Klaus Kinski - Filmographie: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Michi (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Michi (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(19 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Klaus Kinski]] wirkte in folgenden Filmen mit | [[Klaus Kinski]] wirkte in folgenden Filmen mit: | ||
{| class=wikitable width=100% | {| class=wikitable width=100% | ||
! | ! Erst-<br>aufführung | ||
! Filmtitel<br><small>Alternativtitel</small> | ! Filmtitel<br><small>Alternativtitel</small> | ||
! Produktion | ! Produktion | ||
! Regie | ! Regie | ||
! | ! Klaus Kinski als | ||
! Bemerkungen | ! Bemerkungen | ||
|- | |- | ||
Zeile 61: | Zeile 59: | ||
|- | |- | ||
| 1955 | | 1955 | ||
| <b>[[1955 Film "Kinder, Mütter und | | <b>[[1955 Film "Kinder, Mütter und ein General"|Kinder, Mütter und ein General]]</b><br><small>= Hauen Sie ab mit Heldentum<br>= Des enfants, des mères et un général</small> | ||
| | | | ||
| László Benedek | | László Benedek | ||
Zeile 598: | Zeile 596: | ||
| Renfield | | Renfield | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1970 | | 1970 | ||
Zeile 653: | Zeile 644: | ||
| Vincent Thomas<br>[= Juan Alberto]<br>oder: Lorenzo Gicca Palli | | Vincent Thomas<br>[= Juan Alberto]<br>oder: Lorenzo Gicca Palli | ||
| Chester Conway | | Chester Conway | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 669: | Zeile 653: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1971 | | 1971.04.01 | ||
| <b>[[1971 Film " | | <b>[[1971 Film "Per una bara piena di dollari"|Per una bara piena di dollari]]</b><br><small>= A barrel full of dollars<br>= Adios compañeros<br>= Für einen Sarg voll Dollars (Adios compañeros)<br>= Nevada Kid</small> | ||
| | | | ||
| | | Miles Deem<br>[= Demofilo Fidani]</font> | ||
| | | Tom Hagen<br>[DE: Slander] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1971 | | 1971.05.18 | ||
| <b>[[1971 Film "Lo chiamavano King"|Lo chiamavano King]]</b><br><small>= His name was King<br>= On m'appelle King</small> | | <b>[[1971 Film "Lo chiamavano King"|Lo chiamavano King]]</b><br><small>= His name was King<br>= On m'appelle King</small> | ||
| | | | ||
| Don Reynolds<br>[= Giancarlo Romitelli] | | Don Reynolds<br>[= Giancarlo Romitelli] | ||
| Bryan Foster | | Bryan Foster | ||
| | |||
|- | |||
| 1971.08.13 | |||
| <b>[[1971 Film "La vendetta è un piatto che si serve freddo"|La vendetta è un piatto che si serve freddo]]</b><br><small>= Drei Amen für den Satan<br>= La vengeance est un plat qui se mange froid<br>= Vengeance trail<br>= Revenge is a dish served cold</small> | |||
| | |||
| William Redford<br>[= Pasquale Squittieri] | |||
| Prescott | |||
| | |||
|- | |||
| 1971.11.27 | |||
| <b>[[1971 Film "Black killer"|Black killer]]</b> | |||
| | |||
| Lucky Moore<br>[= Carlo Croccolo] | |||
| James Webb [DE: Wilson] | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1971 | | 1971 | ||
| <b>[[1971 Film "Giù la testa... hombre!"|Giù la testa... hombre!]]</b><br><small>= A fistful of death<br>= Fistful of death<br>= Strange tale of Minnesota Stinky<br>= Western story<br>= Doppio Stinky per Minnesota Clay<br>= Doppia taglia per Minnesota Stinky<br>= Macho Callahan se dechaine</small> | | <b>[[1971 Film "Giù la testa... hombre!"|Giù la testa... hombre!]]</b><br><small>= A fistful of death<br>= Fistful of death<br>= Strange tale of Minnesota Stinky<br>= Western story<br>= Doppio Stinky per Minnesota Clay<br>= Doppia taglia per Minnesota Stinky<br>= Ich will deinen Kopf<br>= Macho Callahan se dechaine</small> | ||
| | | | ||
| Miles Deem<br>[= Demofilo Fidani] | | Miles Deem<br>[= Demofilo Fidani] | ||
Zeile 695: | Zeile 693: | ||
| Roberto Bianchi<br>[= Robert Bianchi Montero] | | Roberto Bianchi<br>[= Robert Bianchi Montero] | ||
| Hans Frischer | | Hans Frischer | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 716: | Zeile 700: | ||
| F. D. Lee<br>[= Fernando di Leo] | | F. D. Lee<br>[= Fernando di Leo] | ||
| Dr. Keller | | Dr. Keller | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 730: | Zeile 707: | ||
| George Martin<br>[= Jorge Martin]<br>Al Bagran [= Alfonso Balcazar] | | George Martin<br>[= Jorge Martin]<br>Al Bagran [= Alfonso Balcazar] | ||
| der Kopfgeldjäger | | der Kopfgeldjäger | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 750: | Zeile 713: | ||
| | | | ||
| Aristide Massaccessi<br>[= Joe d'Amato]<br>[?] Michael Wotruba | | Aristide Massaccessi<br>[= Joe d'Amato]<br>[?] Michael Wotruba | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1972.12.29 | | 1972.12.29 | ||
| <b>[[1972 Film "Aguirre | | <b>[[1972 Film "Aguirre (Der Zorn Gottes)"|Aguirre (Der Zorn Gottes)]]</b><br><small>= Aguirre, la colère de Dieu<br>= Aguirre, the Wrath of God<br>= Aguirre, la ira de Dios<br>= Aguirre, furore di Dio</small> | ||
| | | | ||
| Werner Herzog<br>[= Werner Stipetic] | | Werner Herzog<br>[= Werner Stipetic] | ||
Zeile 775: | Zeile 724: | ||
|- | |- | ||
| 1973 | | 1973 | ||
| <b>[[1973 Film "Crash che botte!"|Crash che botte!]]</b><small>= Strippo, strappo, stroppio<br>= Drei Spaghetti in Schanghai</small> | | <b>[[1973 Film "Crash che botte!"|Crash che botte!]]</b><br><small>= Strippo, strappo, stroppio<br>= Drei Spaghetti in Schanghai</small> | ||
| | | | ||
| | | | ||
Zeile 782: | Zeile 731: | ||
|- | |- | ||
| 1973 | | 1973 | ||
| <b>[[1973 Film "Occupation"|Occupation]]</b> | | <b>[[1973 Film "Occupation"|Occupation]]</b><br><small>[?] Les partisans d'Athènes</small> | ||
| | | | ||
| Stelios Pavlidis<br>George Skalenakis | | Stelios Pavlidis<br>George Skalenakis | ||
| | | | ||
| Fernsehfilm | | Fernsehfilm | ||
|- | |- | ||
| 1973 | | 1973 | ||
Zeile 805: | Zeile 747: | ||
| <b>[[1973 Film "Eroi all'inferno"|Eroi all'inferno]]</b><br><small>= Heroes in Hell</small> | | <b>[[1973 Film "Eroi all'inferno"|Eroi all'inferno]]</b><br><small>= Heroes in Hell</small> | ||
| | | | ||
| Aristide Massaccessi<br> | | Aristide Massaccessi<br>Michael Wotruba | ||
| | | | ||
| | | | ||
Zeile 838: | Zeile 780: | ||
|- | |- | ||
| 1974 | | 1974 | ||
| <b>[[1974 Film "Gli amanti del mostro"|Gli amanti del mostro]]</b><br><small>= Le amanti del mostro</small> | | <b>[[1974 Film "Gli amanti del mostro"|Gli amanti del mostro]]</b><br>;;<small>= Le amanti del mostro</small> | ||
| | | | ||
| Sergio Garrone | | Sergio Garrone | ||
Zeile 964: | Zeile 906: | ||
|- | |- | ||
| 1977.09.08 | | 1977.09.08 | ||
| <b>[[1977 | | <b>[[1977 movie "Madame Claude"|Madame Claude]]</b><br><small>= Madame Claude und ihre Gazellen<br>= The French woman</small> | ||
| | | | ||
| Just Jaeckin | | Just Jaeckin | ||
Zeile 989: | Zeile 931: | ||
| Georges Lautner | | Georges Lautner | ||
| Nicolas Tomsky | | Nicolas Tomsky | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 1'005: | Zeile 940: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 1979. | | 1979.01.12 | ||
| <b>[[1979 Film "Nosferatu ( | | <b>[[1979 Film "Nosferatu (Fantôme de la nuit)"|Nosferatu (Fantôme de la nuit)]]</b><br><small>= Nosferatu (Phantom der Nacht)<br>= Nosferatu the Vampyre<br>= Nosferatu (O vampiro da noite)</small> | ||
| | | | ||
| Werner Herzog<br>[= Werner Stpetic] | | Werner Herzog<br>[= Werner Stpetic] | ||
Zeile 1'220: | Zeile 1'155: | ||
| Klaus Kinski | | Klaus Kinski | ||
| Niccolo Paganini | | Niccolo Paganini | ||
| | | | ||
|- | |- |
Aktuelle Version vom 9. Februar 2007, 18:49 Uhr
Klaus Kinski wirkte in folgenden Filmen mit:
Erst- aufführung |
Filmtitel Alternativtitel |
Produktion | Regie | Klaus Kinski als | Bemerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1948.09.24 | Morituri | Artur Brauner | Eugen York | ||
1950.12.08 | Das kalte Herz | Fritz Klotzsch | Paul Verhoeven | [unbestätigt] | |
1951 | Decision before dawn = Entscheidung vor Morgengrauen |
Anatole Litvak Frank McCarthy |
Anatole Litvak | weinender Soldat | |
1954.11 | Angst = Fear = La paura = Non credo più all'amore |
Roberto Rossellini | Transvestit | ||
1955.01.14 | Ludwig II. (Glanz und Elend eines Königs) = Louis II de Bavière |
Conrad von Molo Wolfgang Reinhardt |
Helmut Käutner | Prinz Otto | |
1955.09.14 | Hanussen = Hanussen, Astrologer Of Hitler = Hanussen, l'astrologue de Hitler |
Arys Nissotti Pierre O'Connell |
O. W. Fischer Georg Marischka |
Mirko von Spazier | |
1955.09.14 | Sarajewo (Um Thron und Liebe) = Sarajevo |
Fritz Kortner | Cabrinovic | ||
1955 | Kinder, Mütter und ein General = Hauen Sie ab mit Heldentum = Des enfants, des mères et un général |
László Benedek | der Leutnant, der nicht mehr lacht | ||
1956 | Geliebte Corinna = Beloved Corinna |
Eduard von Borsody | Klaus Brockmann | ||
1956.03.30 | Waldwinter | Wolfgang Liebeneiner | Otto Hartwig | ||
1958 | A time to love and a time to die = Will o' the wisp = Zeit zu leben und Zeit zu sterben = Le temps d'aimer, le temps de mourir |
Douglas Sirk [= Detlef Sierck] |
Gestapo Untersturmführer | ||
1960 | The counterfeit traitor = Verrat auf Befehl = Trahison sur commande = Traître sur commande |
George Seaton | Kindler | ||
1960.08.05 | Der Rächer = The avenger = Le vengeur defie Scotland Yard |
Karl Anton | Lorenz Voss | ||
1961.03.28 | Die toten Augen von London = Dark eyes of London = Dead eyes of London = Geheimnis von London = Les mystères de Londres |
Alfred Vohrer | Edgar Strauss | ||
1961.07.21 | Bankraub in der Rue Latour = Bank robbery in the Rue Latour |
Curd Jürgens | Bex | ||
1961.07.21 | Das Geheimnis der gelben Narzissen = The Devil's daffodil = Daffodil killer = Le narcisse jaune intrigue Scotland Yard |
Ákos von Ráthonyi | Peter Keene | ||
1961.07.22 | Die Kurve | Peter Zadek | |||
1961.11.08 | Die seltsame Gräfin = The strange countess |
Josef von Báky | Stuart Bresset | ||
1962.03.01 | Das Rätsel der roten Orchidee = Das Rätsel der goldenen Orchidee = The puzzle of the red orchid = The secret of the red orchid |
Helmuth Ashley | der "schöne" Steve | ||
1962.05.24 | Der rote Rausch = Red rage |
Wolfgang Schleif | Martin | ||
1962.06.19 | Die Tür mit den sieben Schlössern = The door with seven locks = La porte aux sept serrures |
Alfred Vohrer | Pheeny | ||
1962.09.28 | Das Gasthaus an der Themse = The inn on the river = The Shark harpoons Scotland Yard = Le requin harponne Scotland Yard |
Alfred Vohrer | Gregor Gubanow | ||
1963.04.26 | Der Zinker = The Squeaker = The riddle of the black serpent = L'énigme du serpent noir |
Alfred Vohrer | Alexander Krischna | ||
1963.05.17 | Die schwarze Kobra = Interpol contre stupéfiants |
Rudolf Zehetgruber | Koks-Charly | ||
1963 | Die Mondvögel | Peter Zadek | |||
1963.07.05 | Der schwarze Abt = The black abbot = Le crapaud masque |
Franz Josef Gottlieb | Thomas Fortuna | ||
1963.09.13 | Das indische Tuch = The Indian scarf |
Alfred Vohrer | Peter Ross | ||
1963.09.20 | Scotland Yard jagt Dr. Mabuse = Dr. Mabuse vs. Scotland Yard = Die scharlachrote Dschunke = Scotland Yard hunts Dr. Mabuse = Mabuse attaque Scotland Yard |
Paul May Paul Osterberg |
Joe Rank | ||
1963.11.28 | Das Geheimnis der Schwarzen Witwe = Araña negra = The secret of the Black Widow = Le secret de la veuve noire |
Franz Josef Gottlieb | Boyd | ||
1963.12.31 | Piccadilly null Uhr zwölf = Piccadilly Zero Hour 12 = Twelve midnight = Piccadilly, minuit douze |
Rudolf Zehetgruber | Whity | ||
1964.02.21 | Kali Yug (Die Göttin der Rache) = Kali Yug (La dea della vendetta) = Goddess of vengeance = Kali-Yug (Déesse de la vengeance) |
Mario Camerini | Saddhu | ||
1964.02.28 | Kali Yug (Aufruhr in Indien) = Kali Yug (Le mystère du temple Hindou) = Il misterio del tempio indiano = Kali-Yug 2 |
Mario Camerini | Saddhu | ||
1964.03.28 | Der letzte Ritt nach Santa Cruz = La chevauchée vers Santa Cruz |
Rolf Olsen | José | ||
1964.04.23 | Wartezimmer zum Jenseits = Waiting room to the beyond |
Alfred Vohrer | Shapiro | ||
1964.04.30 | Die Gruft mit dem Rätselschloss = The lock of thirteen secrets |
Franz Josef Gottlieb | George | ||
1964.09.17 | Winnetou 2 = Der Schatz der blauen Berge = Winnetou (2. Teil) = Vinetu 2 = Last of the renegades = Le trésor des montagnes bleues = Giorni di fuoco |
Harald Reinl | David Luka | ||
1964.10.09 | Das Geheimnis der chinesischen Nelke = Secret of the Chinese Carnation = FBI against the Chinese Exelet = FBI contre l'oeillet chinois = Il segretto del garofano cinese |
Rudolf Zehetgruber | Speranzo | ||
1964.12.18 | Das Verrätertor = Traitor's gate = The traitor's gate |
Freddie Francis | Kane | ||
1965.06.04 | Neues vom Hexer = Latest episodes of the Ringer |
Alfred Vohrer | Edwards | ||
1965.08.12 | La guerra secreta = The dirty game = The dirty agents = La guerre secrète = Spione unter sich = Gefährlicher Auftrag |
Werner Klingler Terence Young Christian-Jaque Carlo Lizzani |
russischer Agent | ||
1965.09.01 | Unser Mann aus Istanbul = Colpo grossa a Galata Bridge = Opération Istanbul = Operación Estambul = Estambul 65 = L'homme d'Istamboul = That man in Istanbul |
Antonio Isasi-Isasmendi | Schenck | ||
1965 | Per qualche dollaro in più = For a few dollars more = Für ein paar Dollar mehr = Por unos pocos dolares mas = Et pour quelques dollars de plus = La muerte tenía un precio |
Sergio Leone | Wild | ||
1965.12.03 | The pleasure girls = Die Goldpuppen = Sex in falschen Händen |
Gerald "Gerry" O'Hara | Nikko | ||
1965.12.22 | Doctor Zhivago = Dr. Schiwago = Docteur Jivago = Il dottor Zivago |
David Lean | Kostojed-Amurski | ||
1966.04.29 | Circus of fear = Psycho-Circus = Circus of terror = Das Rätsel des silbernen Dreieck |
John Moxey | Manfred Hart | ||
1966.07.22 | Bang, bang, you're dead! = Bang! Bang! You're dead! = Bang bang! = Bang, bang, bang! Marrakesh = I spy, you spy = Our man in Marrakesh = Marrakesch = Opération Marrakesch |
Don Sharp | Jonquil | ||
1966.07.29 | Gern hab' ich die Frauen gekillt = Karneval der Killer = Le carnaval des barbouzes = Carnival of killers = Spy against the world = Where are you taking that woman = Spie contro il mondo = Sfida a Glory City |
Sheldon Reynolds Alberto Cardone Robert Lynn Louis Solanes |
Gomez | ||
1966.09.30 | Wie tötet man eine Dame? = Tiro a segno per uccidere = Das Geheimnis der gelben Mönche = How to kill a lady = The secret of the yellow monks = Where are you taking that woman? = Target for killing |
Manfred R. Köhler | Caporetti | ||
1966 | Quién sabe? = El Chucho quién sabe? = A bullet for the general = Töte Amigo |
Damiano Damiani | El Santo | ||
1966 | Hell is empty = Lascia passare per l'inferno |
Bernard Knowles John Ainsworth Gabriele Palmieri |
|||
1966 | Carmen baby = Carmen-Baby |
Radley Metzger | |||
1967 | Geheimnisse in goldenen Nylons = Dead run = Deux billets pour Mexico = Segreti che scottano |
Christian-Jaque | |||
1967.04.28 | Die blaue Hand = The creature with the blue hand = The bloody dead |
Alfred Vohrer | Dave Emerson / Richard Emerson | ||
1967 | Ad ogni costo = Grand slam = Diamante a gogo = Diamonds a go go = Top job = Top Job (Diamantenraub in Rio) |
Giuliano Montaldo | Erich Weiss | ||
1967.07.14 | The slaves of Sumuru = The 1000 eyes of Su-Muru = The million eyes of Sumuru = Sumuru = Sumuru, die Tochter des Satans |
Lindsay Shonteff | Präsident Boong | ||
1967.08.04 | Five Golden Dragons = Die Pagode zum fünften Schrecken |
Joachim Linden Jeremy Summers |
Gert (Drache 5) | ||
1967 | L'uomo, l'orgoglio, la vendetta = Mit Django kam der Tod = Der Mann, der Stolz, die Rache = El hombre, el orgullo, la venganza = Man, pride and vengeance |
Luigi Bazzoni | Garcia | ||
1967 | Cinque per l'inferno = Todeskommando Panthersprung = Fünf durchs Inferno = Five into Hell = Five for Hell = Cinq pour l'enfer |
Frank Kramer [= Gianfranco Parolini] |
Captain Mueller | ||
1967.12.20 | Jules Verne's Rocket to the Moon = Rocket to the Moon = P. T. Barnum's rocket to the Moon = Those fantastic flying fools = Fantastic flying fools = Blast-off = Journey that shook the world = Tolldreiste Kerle in rasselnden Raketen |
Don Sharp | Bulgeroff [unbestätigt] | ||
1968.02.21 | Coplan sauve sa peau = L'assassino ha le ore contate = Der Teufelsgarten = Devil's garden = Requiem for a snake |
Yves Boisset | Theler | ||
1968.04.15 | Sigpress contro Scotland Yard = Mister Zehn Prozent (Miezen und Moneten) = Mr. Ten Percent = Gangster's 70 |
Guido Zurli | Rhodes | ||
1968 | Il grande silenzio = The big silence = Le grand silence = The great silence = Leichen pflastern seinen Weg |
Sergio Corbucci | El Loco | ||
1968 | A qualsiasi prezzo = Casse au Vatican = The Vatican affair = Vatican story = At any price |
Emilio Paolo Miraglia | Clint Rogers | ||
1968 | I bastardi = Der Bastard = Le bâtard = The bastard = The cats = Sons of Satan |
Duccio Tessari | Adam | ||
1968 | Justine ovvero le disavventure della virtù = Marquis de Sade (Justine) = Justine = Deadly sanctuary = Justine and Juliet = La disaventura della virtù = Les infortunes de la vertu |
Jesus Franco [= Jesús Franco Manera] |
Marquis de Sade | ||
1968.08.06 | Ognuno per se = Each one for himself = Every man for himself = Jeder für sich = Das Gold von Sam Cooper = The Ruthless Four = Sam Cooper's gold = Chacun pour soi |
George Holloway [= Giorgio Capitani] |
der Blonde | ||
1968.08.14 | Se incontri Sartana prega per la tua morte = Sartana = If you meet Sartana pray for your death = Sartana (Bete um Deinen Tod) |
Frank Kramer [= Gianfranco Parolini] |
Morgan | ||
1968 | Giugno '44 (Sbarcheremo in Normandia) = Commando attack = Junio 44 (Ddesembarcaremos en Normandía) |
Henry Mankiewicz [= León Klimovsky] |
|||
1968 | Psychopath | Guido Zurli | |||
1968.12.17 | Kampf um Rom (1. Teil) = The battle for Rome 1 = The fight for Rome = Guerra per Roma (La prima parte) = The last Roman = Lupta pentru Roma 1 = Struggle for Rome |
Robert Siodmak Andrew Marton Sergiu Nicolaescu |
[unbestätigt] | ||
1969 | Quintero (La legge dei gangsters) = La legge dei gangsters = Quintero (Das Aas der Unterwelt) = Der Killer = La loi des gangsters = Gangster's law |
Siro Marcellini | |||
1969.02.21 | Kampf um Rom (2.Teil: Der Verrat) = Guerra per Roma (La seconda parte) = The battle for Rome 2 |
Robert Siodmak Andrew Marton Sergiu Nicolaescu |
[unbestätigt] | ||
1969 | Sartana story | Espartaco Santoni | [unbestätigt] | ||
1969 | Un millione de dollari para 5 professionali | Espartaco Santoni | [unbestätigt] | ||
1969 | Una bara di dollari per una carogna | Edward G. Muller [= Eduardo Mullagio] |
|||
1969.06.14 | Das Gesicht im Dunkeln = A doppia faccia = Operazione hallicinante = Double face = Liz et Helen = Puzzle of horrors |
Robert Hampton [= Riccardo Freda] |
John Alexander | ||
1969.08.19 | Le malizie di venere = Black angel = Venus in furs = Venus im Pelz = Paroxysmos = Paroxysmus = Paroxismus... può una morta rivivere per amore? |
Jess Franco [= Jesús Franco Manera] |
Ahmed | ||
1969.09.01 | Due volte Giuda = Dos veces Judas = Twice a Judas = 2 x Judas = Kugeln tragen keine Unterschrift = Deux fois traître |
Nando Cicero | Dingus | ||
1969.11.20 | Sono Sartana, il vostro becchino = Sartana (Töten war sein täglich Brot) = I'll dig your grave = I am Sartana, your angel of death = Le fossoyeur = [?] Sartana, the Grave-Digger = The gravedigger |
Anthony Ascott [= Giuliano Carmineo] |
|||
1969.11.26 | Venus im Pelz = Venus in furs = Vénus en fourrure = Venere in pelliccia |
Max Dillman [= Massimo Dallamano] |
|||
1969 | E Dio disse a Caino = And God said to Cain = Satan of revenge = Shoot twice = Satan der Rache = Et le vent apporta la violence = [?] A man, a horse, a gun |
Anthony M. Dawson [= Antonio Margheriti] |
Gary Hamilton | ||
1969 | Il dito nella piaga = The dirty two = Two in Hell = Salt in the wound = Die Leoparden kommen = Deux salopards en enfer |
Teodoro Ricci [= Tonino Ricci] |
Haskins | ||
1970.01.15 | Wie kommt ein so reizendes Mädchen zu diesem Gewerbe? = Wie kommt ein so reizendes Mädchen wie Sie zu diesem Gewerbe? = Mir hat es immer Spass gemacht = How did a nice girl like you get into this business? = Naughty cheerleaders |
Will Tremper | Sam | ||
1970.04.03 | Nachts, wenn Dracula erwacht = El conde Drácula = Il conte Dracula = Bram Stoker's Count Dracula = Count Dracula = Dracula 71 = The nights of Dracula = Les nuits de Dracula |
Jess Franco [= Jesús Franco Manera] |
Renfield | ||
1970 | Giù le mani... Carogna = The ballad of Django |
Lucky Dickinson [= Demofilo Fidani] |
|||
1970 | Prega il morto e ammazza il vivo = Der Mörder des Klans = Shoot the living and pray for the dead = Priez les morts, tuez les vivants |
Joseph Warren [= Giuseppe Vari] |
Hogan | ||
1970.06.03 | La peau de Torpedo = Der Mann mit der Torpedohaut = Dossier 212 (Destinazione morte) = The man with the iron skin = Children of Mata Hari = Pill of death = Only the cool = Pride of the assassin |
Jean Delannoy | Torpedo 1 | ||
1970.09.12 | La belva = Le goût de la vengeance = The taste of revenge = Beast = Rough justice |
Mario Costa | Machete | ||
1970 | Appuntamento con il disonore = The night of the assassin = Night of the assassins = Rendezvous with dishonour = Rendez-vous avec le deshonneur = Sastanak sa necasnim |
Robert McMahon [= Adriano Bolzoni] |
|||
1970 | I leopardi di Churchill = Churchills Leoparden = Los leopardos de Churchill = Les leopards de Churchill |
Maurizio Pradeaux | Major Holtz | ||
1971 | La mano nascata di Dio = Il venditore di morte = The price of death = Last gunfight = Sarg der blutigen Stiefel = 1000 Dollar Kopfgeld |
Vincent Thomas [= Juan Alberto] oder: Lorenzo Gicca Palli |
Chester Conway | ||
1971 | Nella stretta morsa del ragno = E venne l'alba... ma tinto di rosse = Edgar Poe chez les morts-vivants = Prisonnier de l'araignée = L = Les fantômes de Hurlevent = Dracula im Schloss des Schreckens = In the grip of the spider = Web of the spider = And comes the dawn... but colored red = Dracula in the castle of blood |
Anthony M. Dawson [= Antonio Margheriti] |
Edgar Allan Poe | ||
1971.04.01 | Per una bara piena di dollari = A barrel full of dollars = Adios compañeros = Für einen Sarg voll Dollars (Adios compañeros) = Nevada Kid |
Miles Deem [= Demofilo Fidani] |
Tom Hagen [DE: Slander] |
||
1971.05.18 | Lo chiamavano King = His name was King = On m'appelle King |
Don Reynolds [= Giancarlo Romitelli] |
Bryan Foster | ||
1971.08.13 | La vendetta è un piatto che si serve freddo = Drei Amen für den Satan = La vengeance est un plat qui se mange froid = Vengeance trail = Revenge is a dish served cold |
William Redford [= Pasquale Squittieri] |
Prescott | ||
1971.11.27 | Black killer | Lucky Moore [= Carlo Croccolo] |
James Webb [DE: Wilson] | ||
1971 | Giù la testa... hombre! = A fistful of death = Fistful of death = Strange tale of Minnesota Stinky = Western story = Doppio Stinky per Minnesota Clay = Doppia taglia per Minnesota Stinky = Ich will deinen Kopf = Macho Callahan se dechaine |
Miles Deem [= Demofilo Fidani] |
Reverend Cotton | ||
1971 | L'occhio del ragno = Das Auge der Spinne = Eye of the spider |
Roberto Bianchi [= Robert Bianchi Montero] |
Hans Frischer | ||
1971 | La bestia uccide a sangue freddo = Das Schloss der blauen Vögel = Der Triebmörder = Asylum Erotica = The cold-blooded beast = Slaughter Hotel |
F. D. Lee [= Fernando di Leo] |
Dr. Keller | ||
1971 | Il ritorno di Clint il Solitario = Ti attende una corda... Ringo = El retorno de Clint el Solitario = Ein Einsamer kehrt zurück |
George Martin [= Jorge Martin] Al Bagran [= Alfonso Balcazar] |
der Kopfgeldjäger | ||
1972 | La morte a sorriso all'assassino = La morte sorride all'assassino = Sette strani cadaveri = Death smiles on a murderer = Die Mörderbestien |
Aristide Massaccessi [= Joe d'Amato] [?] Michael Wotruba |
|||
1972.12.29 | Aguirre (Der Zorn Gottes) = Aguirre, la colère de Dieu = Aguirre, the Wrath of God = Aguirre, la ira de Dios = Aguirre, furore di Dio |
Werner Herzog [= Werner Stipetic] |
Don Lope de Aguirre | ||
1973 | Crash che botte! = Strippo, strappo, stroppio = Drei Spaghetti in Schanghai |
||||
1973 | Occupation [?] Les partisans d'Athènes |
Stelios Pavlidis George Skalenakis |
Fernsehfilm | ||
1973 | Il mio nome è Shanghai Joe = Der Mann mit der Kugelpeitsche = Mein Name ist Karate Jack = Karate Jack = Shanghai Joe = Shanghai Joe, der Mann mit der Kugelpeitsche = The fighting fists of Shanghai Joe = Mezzogiorno di fuoco per Han-Hao = My name is Shanghai Joe = To kill or to die = Mi nombre es Shanghai Joe |
Mario Caiano | Scalper Jack | ||
1973 | Eroi all'inferno = Heroes in Hell |
Aristide Massaccessi Michael Wotruba |
|||
1973 | La mano spieta della legge = The bloody hands of the law = Das Blut der schwarzen Schlange = Die gnadenlose Hand des Gesetzes = Rage of a cop = La fureur d'un flic |
Mario Gariazzo | |||
1973 | La mano che nutre la morte = La main contre la mort = Ölümün nefesi |
Sergio Garrone | |||
1973 | Imperativo categorio (Contro il crimine con rabbia) | ||||
1974 | L'important c'est d'aimer = The main thing is to love = The most important thing: Love = Nachtblende = L'importante è amare |
Andrzej Zulawski | Karl-Heinz Zimmer | ||
1974 | Gli amanti del mostro ;;= Le amanti del mostro |
Sergio Garrone | |||
1974 | Le orme = Footprints = Primal impulse = Spuren auf dem Mond |
Luigi Bazzoni [= Sergio Bazzini] Mario Fenelli |
Blackmann | ||
1974 | The elm tree | Luigi Bazzoni | |||
1974 | La mano destro del diavolo | Marino Girolami [= Enzo G. Girolami] |
|||
1974 | Revelazione de un psichiatro sul mondo perverso del sesse = Rivelazioni di uno psichiatra sul mondo perverso del sesso |
Renato Polselli Ralph Brown | |||
1974 | Who stole the Shah's jewels? | Guido Leoni | |||
1974 | La creatura del demonia | Attila Pine | |||
1974 | Che botte, ragazzi! = Zwei durch dick und dünn = Two buddies through thick and thin = Il ritorno di Shanghai Joe |
Adalberto "Bitto" Albertini | |||
1974 | Lifespan = Das Geheimnis des Lebens = Lebenserwartung = Le secret de la vie |
Alexander "Sandy" Whitelaw | Nicholas Ulrich | ||
1975.12.16 | Un genio, due compari, un pollo = The genius = A genius, two partners and a dupe = Nobody ist der Grösste = Nobody's the greatest = Trinity is back again = Une genie, deux associés, une cloche |
Damiano Damiani | Doc Foster | ||
1975.12.25 | Das Netz = The net |
Manfred Purzer | Emilio Bossi | ||
1975 | Margot Werner | Peter Hajek | Klaus Kinski | Fernsehsendung | |
1976 | Nuit d'or = Nuit d'or (Die Nacht aus Gold) = Golden night |
Serge Moati | Michel | ||
1976 | Les marches du palais | Fréderic Aubert | |||
1976 | De peu mourir idiot | Claude Cailloux | |||
1976.09.23 | Jack The Ripper (Der Dirnenmörder von London) | Jess Franco [= Jésus Franco Manera] |
Dr. Denis Orloff / Jack the Ripper | ||
1976 | Beauty and the Beast | Fielder Cook | das Ungeheuer | Fernsehfilm | |
1977 | The liberators | ||||
1977.09.08 | Madame Claude = Madame Claude und ihre Gazellen = The French woman |
Just Jaeckin | Alexander Zakis | ||
1977 | Mivtza Yonatan = Operation Thunderbolt = Entebbe (Operation Thunderbolt) = Opération tonnere = Unternehmen Entebbe |
Menahem Golan | Wilfried Böse | ||
1977 | Zoo zéro | Alain Fleischer | Yavé | ||
1977.12.07 | Mort d'un pourri = Death of a corrupt man = Der Fall Serrano |
Georges Lautner | Nicolas Tomsky | ||
1978.10.04 | La chanson de Roland = The story of Roland = Roland (Die Horden des Eisernen Ritters) |
Frank Cassenti | Klaus | ||
1979.01.12 | Nosferatu (Fantôme de la nuit) = Nosferatu (Phantom der Nacht) = Nosferatu the Vampyre = Nosferatu (O vampiro da noite) |
Werner Herzog [= Werner Stpetic] |
Graf Dracula (Nosferatu) | ||
1979.05.25 | Woyzeck = Woyzzeck |
Werner Herzog [= Werner Stipetic] |
Franz Woyzeck | ||
1979 | Haine = Killer truck |
Dominique Goult | |||
1980 | La femme-enfant = Stumme Liebe |
Raphaële Billetdoux | |||
1980 | Schizoid = Murder by mail |
David Paulsen | Pieter Fales | ||
1980 | Love and money = Geld und Liebe |
James Toback Lee Fischer |
Frederic Stockheinz | ||
1980 | Les fruits de la passion (China Doll, la poupée chinoise) = Shanghai Ijin-shokan (Chaina Doru) = Fruits of passion = The fruits of passion = Flowers of passion = The story of O continued = Früchte der Leidenschaft = Shina ningyo |
Shuji Terayama | |||
1981 | The soldier = Codename: The Soldier = Der Söldner = The diamond devils = Die schmutzigen Helden = Codnome: Soldier = Executor = Le soldat |
James Glickenhaus | Leoniff Dracha | ||
1981 | L'ombre du loup | ||||
1981 | Venom = Die schwarze Mamba |
Piers Haggard | Jacmel | ||
1981.12.25 | Buddy buddy = A pain in the a-- |
Billy Wilder | Dr. Hugo Zuckerbrot | ||
1982.03.04 | Fitzcarraldo | Werner Herzog [= Werner Stipetic] |
Fitzcarraldo | ||
1982 | Android = Der Android = Androide |
Aaron Lipstadt | Dr. Daniel | ||
1982 | Burden of dreams = Die Last der Träume |
Les Blank | Dokumentarfilm | ||
1983 | Beauty and the Beast | Roger Vadim | das Ungeheuer | Fernsehfilm | |
1984 | The little drummer girl = Die Libelle = La petite fille au tambour |
George Roy Hill | Kurtz | ||
1984 | The secret diary of Sigmund Freud | Danford B. Greene | Dr. Max Bauer | ||
1984 | Hitchhiker 3 = Hitchhiker = The hitchhiker |
David Wickes | Dirigent [in Episode 2] | Fernsehserie | |
1984.10.05 | Geheimcode Wildgänse = Codename: Wildgeese = Arcobaleno selvaggio = Nom de code Oies Sauvages |
Anthony M. Dawson [= Antonio Margheriti] |
Charleton | ||
1985 | Revenge of the stolen stars = Diamant des Grauens |
Ulli Lommel | Duncan McBride | ||
1985 | Creature = The Titan find = Titan find = Die dunkle Macht der Finsternis |
William Malone | Hans Rudy Hofner | ||
1985 | Zeit zu zweit | Georg Bossert | Klaus Kinski | Fernsehfilm | |
1985.10.24 | Kommando Leopard = Commando Leopard = Der Commander |
Anthony M. Dawson [= Antonio Margheriti] |
Silveira | ||
1986 | Crawlspace = Killerhaus = Killerhaus (Horror der grausamsten Art) = Killer house |
David Schmoeller | Doctor Karl Gunther | ||
1986 | El caballero del dragón = El vuelo del dragon = The knight of the dragon = Star knight = Starknight (Herr der Sterne) = Herr der Sterne |
Fernando Colomo | Boetius | ||
1986 | Timestalkers = Die Zeitfalle |
Michael Schultz | Dr. Joseph Cole | Fernsehfilm | |
1987 | Nosferatu a Venezia = Nosferatu in Venedig = Nosferatu in Venice = Vampires in Venice |
Alan Cummings [= Augusto Caminito] Luigi Cozzi |
Nosferatu | ||
1987 | Cobra Verde = Slave Coast |
Werner Herzog [= Werner Stipetic] |
Francisco Manoel da Silva | ||
1987 | Location Africa = Herzog in Afrika |
Steff Gruber | Klaus Kinski (Francisco Manoel da Silva) | Dokumentarfilm | |
1988 | I grandi cacciatori = White hunter |
Augusto Caminito | [unbestätigt] | ||
1988.12.17 | Paganini = Kinski-Paganini |
Klaus Kinski | Niccolo Paganini | ||
1999.08.13 | Mein liebster Feind | Werner Herzog [= Werner Stipetic] |
Klaus Kinski | ||
2000.05.21 | Klaus Kinski in der Talk-Show | Christoph Rüter | Klaus Kinski |
Viele von Klaus Kinskis Filmen sind auch in den folgenden Datenbanken aufgelistet: