song "I holedioo" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger): Unterschied zwischen den Versionen
Michi (Diskussion | Beiträge) K (Die Seite wurde neu angelegt: <!-- I HOLEDIOO 2857 359 20 T-050.188.882-9 Untertitel TOD HOLEDIO Bezugsberechtigte RO: Name: IP-Name Nr.: C BALTS NILL 00137 04 78 78 A ANACONDA ENDO 0022...) |
Michi (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
POPGRUPPE | POPGRUPPE | ||
--> | --> | ||
+ | <!-- holedio.html --> | ||
+ | |||
+ | = I holedioo = | ||
+ | |||
+ | {| class=wikitable width=100% | ||
+ | | <b>ISWC Code</b> || | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>SUISA Titelcode</b> || | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>Musik</b> || [[Ueli Balsiger]] (CAE/IPI 00137.04.77.80), [[Balts Nill]] (CAE/IPI 00137.04.78.78), [[Frank Gerber]] (CAE/IPI 00137.85.43.53), [[Michael Gerber]] (CAE/IPI 00144.66.62.66) | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>Text</b> || [[Endo Anaconda]] (CAE/IPI 00223.49.62.76), [[Andreas Flückiger]] (CAE/IPI 00145.47.88.48) | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>Herausgeber</b> || | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Dieses [[Stiller Has]]-Lied erschien erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Versionen == | ||
+ | |||
+ | === 2000 Stiller Has ..:.. "I holedioo" Studio-Aufnahme === | ||
+ | {| class=wikitable width=100% | ||
+ | | <b>Produktion</b> || | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>Aufnahme</b> || | ||
+ | |- | ||
+ | | <b>Musiker</b> || [[Endo Anaconda]] (Gesang) | ||
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable" width=100% | ||
+ | | 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] || | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Text == | ||
+ | |||
+ | === 2000 Stiller Has ..:.. "I holedioo" Studio-Aufnahme === | ||
+ | {| width=100% | ||
+ | | <poem> | ||
+ | |||
+ | </poem> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | <title>Stiller Has: "Holedio"</title> | ||
+ | </head> | ||
+ | |||
+ | <body background=../pics/klee.jpg alink=yellow bgcolor=silver link=yellow text=white vlink=yellow> | ||
+ | <CENTER> | ||
+ | <TABLE WIDTH=95%><TR><TD> | ||
+ | <TABLE WIDTH=100% BORDER=0><TR><TD ALIGN=left><b><font size=7 color=yellow>Holedio</font></b></TD> | ||
+ | <TD ALIGN=right><b>Musik: <font color=red>Balts Nill</font></b><B>Text: <font color=red>Endo Anaconda</font></B></TD></TR></TABLE> | ||
+ | |||
+ | Ein Lied, das Stiller Has seit September 1998 spielen und bereits zum Klassiker avanciert ist. Die Textfassung des Lieds war erstmals im Band <a href=buch_hasentexte.html>Hasentexte</a> (1999) enthalten. Die Jodelpassagen nehmen live allerdings zuweilen beängstigende Formen an, sodass das Lied auch als "Todesjodel" bekannt ist... | ||
+ | |||
+ | <font color=red><b>Studio 2000</b></font> | ||
+ | <b>Produktion:</b> Stiller Has und Schifer Schafer. | ||
+ | <b>Aufnahme:</b> 13., 14., 27., 28. August 2000 Bern, Restaurant Alte Post ; 1.-10. September 2000 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto | ||
+ | <b>Musiker:</b> Endo Anaconda (Stimme), Balts Nill, Schifer Schafer | ||
+ | <b>Abmischung:</b> Bern, Audio works - Adriano Tosetto. | ||
+ | |||
+ | * 2000 Stiller Has CD <b><a href=../ton/CDwalliselle.html>WALLISELLE</a></b> [Sound Service 161000-2 / Phonag] | ||
+ | <hr align=center> | ||
+ | <CENTER><TABLE BORDER=0 WIDTH=70%><TR><TD ALIGN=LEFT> | ||
+ | <font color=red><b>[Textfassung]</b></font> [aus dem Buch "Hasentexte", 1999] | ||
+ | |||
+ | Einisch bin i der Aare naa | ||
+ | Ha nümme wölle läbe | ||
+ | Ha nes brochnigs Härz gha | ||
+ | Im ne Novämberräge | ||
+ | I ha mi totegrau gfüehlt | ||
+ | Ha eifach wölle ga | ||
+ | U d Aare hätt mi furtgspüelt | ||
+ | Wär nid der Fährimaa | ||
+ | Wo seit: | ||
+ | |||
+ | I holedi holedi holedi oo | ||
+ | |||
+ | Dä Typ dä isch brandmager gsy | ||
+ | Fasch nume Hut u Chnoche | ||
+ | I ha ne gfragt: Hesch niemer meh | ||
+ | Wo Dir chli guet tuet choche? | ||
+ | Aber är het mit syre Sichle gstichlet | ||
+ | "Grüessgott i bi der Tod" | ||
+ | Das het mi fasch ds Tod erchlüpft | ||
+ | Will gäge Tod het me ke Brot | ||
+ | |||
+ | I hole Di... | ||
+ | |||
+ | Warum är mi tüeg rette | ||
+ | Hani vonem welle wüsse | ||
+ | Will i nid uf der Liischte syg | ||
+ | U nid wägem schlächte Gwüsse | ||
+ | Ob ig em nid es Zigi heig | ||
+ | Obschon s extrem tüeg schade | ||
+ | Ihm miech das nüt u Rouch | ||
+ | Syg guet gäg d Made | ||
+ | |||
+ | I hole Di... | ||
+ | |||
+ | Är het so todtruurig gluegt | ||
+ | Dä armi Chnochemaa | ||
+ | Ja früecher heig me no Respäkt gha | ||
+ | Aber hütt wöll ne niemer meh ha | ||
+ | Är läbi vom Sozialamt | ||
+ | U als Tod heig är nüt z lache | ||
+ | Will die won är wett näh | ||
+ | Die wärdi uralt wäg dene neue siebe Sache | ||
+ | |||
+ | Aber i hole se scho... | ||
+ | |||
+ | Zum Glück läbeni immer no | ||
+ | Todglücklech, zäi u wild | ||
+ | I bi em Tod toddankbar | ||
+ | U gseh immer no das Bild | ||
+ | Dä armi Tod im Toteboot | ||
+ | No lang het är mir gwunke | ||
+ | U we hütt no niemer gstorben isch | ||
+ | Isch är bestimmt ertrunke | ||
+ | U seit | ||
+ | |||
+ | I hole Di o | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <font color=red><b>Studio 2000</b></font> | ||
+ | |||
+ | Einisch bin i der Aare naa | ||
+ | Ha nümme wölle läbe | ||
+ | I ha nes brochnigs Härz gha | ||
+ | Im ne Novämberräge | ||
+ | I ha mi totegrau gfüehlt | ||
+ | Ha eifach wölle ga | ||
+ | U d Aare hätt mi furtgspüelt | ||
+ | Wär nid der Fährimaa | ||
+ | Wo seit: | ||
+ | |||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | I holedi oo | ||
+ | |||
+ | Dä Typ dä isch brandmager gsy | ||
+ | Fasch nume Hut u Chnoche | ||
+ | I ha ne gfragt: "Hesch niemer meh | ||
+ | Wo der chli guet tuet choche?" | ||
+ | Aber är het mit ere Sichle gstichlet | ||
+ | "Grüessgott, i bi der Tod!" | ||
+ | U das het mi fasch ds Tod verchlüpft | ||
+ | Will gäge Tod het me ke Brot | ||
+ | U är singt: | ||
+ | |||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | I holedi oo | ||
+ | Jo jo | ||
+ | I holedi oo | ||
+ | |||
+ | Warum är mi tüeg rette | ||
+ | Hani vonem welle wüsse | ||
+ | Will i nid uf der Liischte syg | ||
+ | U nid öppe wägem schlächte Gwüsse | ||
+ | Ob ig em nid es Zigi heig | ||
+ | E Marlboro oder eso | ||
+ | Obwohl s extrem tüeg schade | ||
+ | Ihm miech das nüt | ||
+ | Är sygi eh scho tot u Rouch | ||
+ | Syg guet gäg d Made | ||
+ | |||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo | ||
+ | Diri a di ria diri a di ria diri a di ria hoo | ||
+ | I holediooooooo! I hole di o | ||
+ | Jololo jolololo | ||
+ | Jololo... | ||
+ | I holedio i holedi holedi o | ||
+ | U di holi o u di holi o u di holi o jo jololo... | ||
+ | I hole di o | ||
+ | I hole di o | ||
+ | |||
+ | Är het so himutruurig gluegt | ||
+ | Dä armi Chnochemaa | ||
+ | Früecher heig me aube no Respäkt gha | ||
+ | Aber hütt wöll ne ja niemer meh ha | ||
+ | Är läbi vom Sozialamt, he | ||
+ | Als Tod heig är nüt z lache | ||
+ | U die won är wett näh | ||
+ | Die wärde uralt wäg dene neue siebe Sache | ||
+ | Är singt: | ||
+ | |||
+ | I hole se scho i hole se scho i holese holese scho | ||
+ | I hole se scho, i hole se scho | ||
+ | Jo jo | ||
+ | Diri a di ria hoo! | ||
+ | |||
+ | Zum Glück läbeni immer no | ||
+ | Todglücklech, zäi u wild | ||
+ | U i bi em Tod so dankbar | ||
+ | U gseh immer no das Bild | ||
+ | Vo däm arme Tod im Toteboot | ||
+ | Är het mir so lang no gwunke | ||
+ | U we hütt no niemer gstorben isch | ||
+ | När isch är bestimmt ertrunke | ||
+ | U singt: | ||
+ | |||
+ | Diri a di ria diri a di ria hoo! | ||
+ | Jolololo... | ||
+ | I holedi holedi ooooo, i hole di oo | ||
+ | Jolololo... | ||
+ | Jolololo... | ||
+ | I holedi holedi oo, i holedi holedi ooo | ||
+ | I holedi holedi oo | ||
+ | Iiii holedi oo | ||
+ | Iiii holedi oo | ||
+ | I holedi holedi holedi hololo... | ||
+ | I holedi oo | ||
+ | Iiii holedi oo | ||
+ | I hole di o |
Version vom 30. Juli 2007, 03:34 Uhr
Inhaltsverzeichnis
I holedioo
ISWC Code | |
SUISA Titelcode | |
Musik | Ueli Balsiger (CAE/IPI 00137.04.77.80), Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78), Frank Gerber (CAE/IPI 00137.85.43.53), Michael Gerber (CAE/IPI 00144.66.62.66) |
Text | Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76), Andreas Flückiger (CAE/IPI 00145.47.88.48) |
Herausgeber |
Dieses Stiller Has-Lied erschien erstmals auf dem Album Walliselle (2000).
Versionen
2000 Stiller Has ..:.. "I holedioo" Studio-Aufnahme
Produktion | |
Aufnahme | |
Musiker | Endo Anaconda (Gesang) |
2000 | Stiller Has | CD | Walliselle | CH: Sound Service |
Text
2000 Stiller Has ..:.. "I holedioo" Studio-Aufnahme
<poem>
</poem> |
<title>Stiller Has: "Holedio"</title> </head>
<body background=../pics/klee.jpg alink=yellow bgcolor=silver link=yellow text=white vlink=yellow>
Ein Lied, das Stiller Has seit September 1998 spielen und bereits zum Klassiker avanciert ist. Die Textfassung des Lieds war erstmals im Band <a href=buch_hasentexte.html>Hasentexte</a> (1999) enthalten. Die Jodelpassagen nehmen live allerdings zuweilen beängstigende Formen an, sodass das Lied auch als "Todesjodel" bekannt ist... Studio 2000 Produktion: Stiller Has und Schifer Schafer. Aufnahme: 13., 14., 27., 28. August 2000 Bern, Restaurant Alte Post ; 1.-10. September 2000 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto Musiker: Endo Anaconda (Stimme), Balts Nill, Schifer Schafer Abmischung: Bern, Audio works - Adriano Tosetto.
|