Lied "Niemerma (Nowhere man)" (Franz Hohler): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K (Der Seiteninhalt wurde durch einen anderen Text ersetzt: '{{r}}')
 
Zeile 1: Zeile 1:
Übersetzung des Lieds "Nowhere man" (John Lennon, Paul McCartney) durch Franz Hohler.
+
{{r}}
 
 
 
 
----
 
 
 
 
 
: Lueg, dört sitzt der Niemerma
 
: Ganz elei im Niemerland
 
: Macht e grosse Niemerplan für niemer
 
: Was er will, das weis er nit
 
: Und was er weis, das will er nit
 
: Usgseh tuet er glych wie du und i
 
:  
 
: Niemerma, pass uf!
 
: Du weisch nid, was verpassisch
 
: Niemerma, di ganzi Wält ghört dir!
 
:  
 
: Är isch blind, was blind cha sy
 
: Chiem, was well, är luegt verby
 
: Gseht nur das, woner will, und dasch nid vill
 
:  
 
: Niemerma, nid gschprängt
 
: Nimm der Zyt, es längt
 
: Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
 
: Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
 
: Weisch au scho wär?
 
: Drümol rote...
 
:  
 
: Was er will, das weis er nit
 
: Und was er weis, das will er nit
 
: Usgseh tuet er glych wie du und i
 
:  
 
: Jää
 
:  
 
: Isch's am Änd der Niemerma
 
: Us em grosse Niemerland
 
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
 
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
 
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
 
 
 
 
 
----
 
[[Kategorie:Franz Hohler - Texte]]
 

Aktuelle Version vom 12. April 2009, 20:15 Uhr


 

 

 

Bitte aktualisiere Dein Lesezeichen!

Please update your bookmark!


http://mikiwiki.org/wiki/Lied_%22Niemerma_(Nowhere_man)%22_(Franz_Hohler)