|
|
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| Übersetzung des Lieds "Nowhere man" (John Lennon, Paul McCartney) durch Franz Hohler.
| | {{r}} |
| | |
| | |
| ----
| |
| | |
| | |
| : Lueg, dört sitzt der Niemerma
| |
| : Ganz elei im Niemerland
| |
| : Macht e grosse Niemerplan für niemer
| |
| : Was er will, das weis er nit
| |
| : Und was er weis, das will er nit
| |
| : Usgseh tuet er glych wie du und i
| |
| :
| |
| : Niemerma, pass uf!
| |
| : Du weisch nid, was verpassisch
| |
| : Niemerma, di ganzi Wält ghört dir!
| |
| :
| |
| : Är isch blind, was blind cha sy
| |
| : Chiem, was well, är luegt verby
| |
| : Gseht nur das, woner will, und dasch nid vill
| |
| :
| |
| : Niemerma, nid gschprängt
| |
| : Nimm der Zyt, es längt
| |
| : Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
| |
| : Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
| |
| : Weisch au scho wär?
| |
| : Drümol rote...
| |
| :
| |
| : Was er will, das weis er nit
| |
| : Und was er weis, das will er nit
| |
| : Usgseh tuet er glych wie du und i
| |
| :
| |
| : Jää
| |
| :
| |
| : Isch's am Änd der Niemerma
| |
| : Us em grosse Niemerland
| |
| : Mit sim grosse Niemerplan für niemer
| |
| : Mit sim grosse Niemerplan für niemer
| |
| : Mit sim grosse Niemerplan für niemer
| |
| | |
| | |
| ----
| |
| [[Kategorie:Franz Hohler - Texte]]
| |