1997.11 verschiedene Interpreten CD "Bärnisch (Für Bern)": Unterschied zwischen den Versionen
Michi (Diskussion | Beiträge) K (Die Seite wurde neu angelegt: {{subst:samplercd_de|verschiedene InterpretenCDbaernisch|1997.11|CD|Bärnisch (Für Bern)|ch|CH|Cosmos Verlag}} <IMG SRC=../../pics/schweiz.gif HSPACE=6>17. November...) |
Michi (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<!-- [[image:verschiedene InterpretenCDbaernisch_ch_front1.jpg|thumb|300px|right|1997.11 verschiedene Interpreten CD <b>Bärnisch (Für Bern)</b> (CH: Cosmos Verlag)]] --> | <!-- [[image:verschiedene InterpretenCDbaernisch_ch_front1.jpg|thumb|300px|right|1997.11 verschiedene Interpreten CD <b>Bärnisch (Für Bern)</b> (CH: Cosmos Verlag)]] --> | ||
{| class=wikitable | {| class=wikitable | ||
| <b>Veröffentlichung</b> || 1997.11 | | <b>Veröffentlichung</b> || 1997.11.17 | ||
|- | |- | ||
| <b>Künstler</b> || <b>[[verschiedene Interpreten]]</b> | | <b>Künstler</b> || <b>[[verschiedene Interpreten]]</b> | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| <b>Titel</b> || <b>Bärnisch (Für Bern)</b> | | <b>Titel</b> || <b>Bärnisch (Für Bern)</b> | ||
|- | |- | ||
| <b>CDDB1 Disc ID</b> || | | <b>CDDB1 Disc ID</b> || folk / 3210e116 | ||
|- | |- | ||
| <b>Matrix</b> || | | <b>Matrix</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b>Plattenfirma</b> || | | <b>Plattenfirma</b> || [[Cosmos Verlag]] | ||
|- | |- | ||
| <b>Vertrieb</b> || | | <b>Vertrieb</b> || | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
| <b>Bestellnummer</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: Cosmos Verlag | | <b>Bestellnummer</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: Cosmos Verlag | ||
|- | |- | ||
| <b> | | <b>Charts</b> || Keine Plazierung | ||
|} | |||
==Stücke== | |||
{| class=wikitable | |||
! Stück || Dauer || Künstler || Titel || Autor || Anmerkungen | |||
|- | |||
| 01 || 01:37 || Barbara Feuz || <b>Bärndütsch (Die Berner Mundart)</b> || | |||
|- | |||
| 02 || 05:14 || Markus Marti || <b>Der Zytgloggerichter</b> || | |||
|- | |- | ||
| <b> | | 03 || 04:08 || [[Polo Hofer]] || <b>Bäregrabe</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 04 || 04:41 || Emil Hänni || <b>Der Bärenwärter</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 05 || 01:56 || || <b>Berndeutsch 1</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 06 || 03:24 || Paolo Negri || <b>Bärn Song</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 07 || 03:56 || Ruth Gfeller || <b>Die Märitfrau</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 08 || 01:52 || || <b>Berndeutsch 2</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 09 || 04:36 || [[Patent Ochsner]] || <b>Bälpmoos</b> || | ||
|- | |- | ||
| <b> | | 10 || 03:11 || Kathi Wasserfallen || <b>Die Tourismusbürofrau</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 11 || 02:01 || || <b>Berndeutsch 3</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 12 || 02:15 || [[Mani Matter]] || <b>Dynamit</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 13 || 04:25 || Roger Steck || <b>Der Marzlibahnsekretär</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 14 || 02:07 || || <b>Berndeutsch 4</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 15 || 05:17 || Susanna C. Jegher || <b>Die Aareschwimmerin</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 16 || 03:35 || [[Stiller Has]] || <b>[[song "Aare" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger, Frank Gerber, Michael Gerber)|Aare]]</b> || [[Ueli Balsiger]], [[Andreas Flückiger]], [[Frank Gerber]], [[Michael Gerber]] || offenbar eine gekürzte Fassung | ||
|- | |- | ||
| | | 17 || 02:05 || || <b>Berndeutsch 5</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 18 || 02:52 || || <b>Die Bernerjugend</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 19 || 05:17 || [[Span]] || <b>Geisterstadt</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 20 || 01:53 || || <b>Berndeutsch 6</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 21 || 02:14 || Charly Bühler || <b>Le professeur de boxe</b> || | ||
|- | |- | ||
| | | 22 || 03:14 || Massimo Rocchi || <b>Äuä</b> || | ||
|} | |} | ||
Zeile 85: | Zeile 89: | ||
==Bemerkungen== | ==Bemerkungen== | ||
* | * Am 17. November 1997 meldet die Schweizerische Depeschen-Agentur / SDA: | ||
<blockquote<>Als Preis für den schönsten Blumenschmuck in der Stadt Bern verschenkt die Vereinigung "Pro Bern" dieses Jahr die CD <i>Bärnisch</i>. Diese Hommage an das Berndeutsche enthält nebst von Bern inspirierten Mundartsongs einen Berndeutsch-Sprachkurs und Stimmen aus dem Berner Alltag. Geschaffen und konzipiert wurde das Werk unter anderem von Radiogrössen wie Roland Jeanneret, Christine Wirz und Peter Läuffer. Von "Für Bern" wirkten Hans Häusler, Hans-Peter Ernst, Roland Schärer und Liselotte Berger als Projektbegleiter mit. "Für Bern" müsse sich jedes Jahr ein neues Geschenk für die prämierten Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Aktion "Bern in Blumen" ausdenken, erklärte Liselotte Berger am Montag [17.11.1998] an der CD-Taufe. Deshalb habe man im Frühling 1996 die Idee gehabt, der alten erfolgreichen <i>Berner Platte</i> aus dem Jahr 1974 ein neues Gesicht zu geben und diese als CD zu verschenken. Entstanden ist jedoch weit mehr als eine aufgeppte Neufassung der alten Platte. <i>Bärnisch</i> ist eine regelrechte Liebeserklärung an das Berndeutsche, das laut Roland Jeanneret mittels "drei verschiedenen ineinander verwickelten Themen" charakterisiert wird. Mit einem Berndeutschkurs der Berndeutschlehrerin Barbara Feuz sollen Einheimischen und Auswärtigen die Feinheiten des Dialekts näher gebracht werden. Acht Stimmen aus dem Berner Alltag, unter anderem ein Bärenwärter, eine Marktfrau und eine Aareschwimmerin, erzählen über ihr Tun in Bern und damit von Bern. Die Musiker [[Polo Hofer]], Paolo Negri, [[Patent Ochsner]], [[Mani Matter]], [[Stiller Has]], [[Span]] sowie der Kabarettist Massimo Rocchi steuern ihre von Bern inspirierten Werke bei. Die CD geschenkt erhalten insgesamt 2'036 Bernerinnen und Berner als Auszeichnung fuer ihren Blumenschmuck, mit dem sie anlässlich der Aktion "Bern in Blumen 1997" dazu beigetragen haben, die Stadt zu verschönern. Aber nicht nur Blumenfreundinnen und -freunde sollen in den Genuss von <i>Bärnisch</i> kommen: Seit Montag nachmittag wird die CD im Fachhandel verkauft. | |||
---- | ---- | ||
[[category:verschiedene Interpreten - Diskographie]] | [[category:verschiedene Interpreten - Diskographie]] | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
Aktuelle Version vom 26. August 2007, 16:59 Uhr
Veröffentlichung | 1997.11.17 |
Künstler | verschiedene Interpreten |
Format | 5" silver compact disc |
Titel | Bärnisch (Für Bern) |
CDDB1 Disc ID | folk / 3210e116 |
Matrix | |
Plattenfirma | Cosmos Verlag |
Vertrieb | |
Bestellnummer | CH: Cosmos Verlag |
Charts | Keine Plazierung |
Stücke
Stück | Dauer | Künstler | Titel | Autor | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|
01 | 01:37 | Barbara Feuz | Bärndütsch (Die Berner Mundart) | ||
02 | 05:14 | Markus Marti | Der Zytgloggerichter | ||
03 | 04:08 | Polo Hofer | Bäregrabe | ||
04 | 04:41 | Emil Hänni | Der Bärenwärter | ||
05 | 01:56 | Berndeutsch 1 | |||
06 | 03:24 | Paolo Negri | Bärn Song | ||
07 | 03:56 | Ruth Gfeller | Die Märitfrau | ||
08 | 01:52 | Berndeutsch 2 | |||
09 | 04:36 | Patent Ochsner | Bälpmoos | ||
10 | 03:11 | Kathi Wasserfallen | Die Tourismusbürofrau | ||
11 | 02:01 | Berndeutsch 3 | |||
12 | 02:15 | Mani Matter | Dynamit | ||
13 | 04:25 | Roger Steck | Der Marzlibahnsekretär | ||
14 | 02:07 | Berndeutsch 4 | |||
15 | 05:17 | Susanna C. Jegher | Die Aareschwimmerin | ||
16 | 03:35 | Stiller Has | Aare | Ueli Balsiger, Andreas Flückiger, Frank Gerber, Michael Gerber | offenbar eine gekürzte Fassung |
17 | 02:05 | Berndeutsch 5 | |||
18 | 02:52 | Die Bernerjugend | |||
19 | 05:17 | Span | Geisterstadt | ||
20 | 01:53 | Berndeutsch 6 | |||
21 | 02:14 | Charly Bühler | Le professeur de boxe | ||
22 | 03:14 | Massimo Rocchi | Äuä |
Ausgaben
Datum | Künstler | Format | Titel | Bestellnummer | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1997.11 | verschiedene Interpreten | CD | Bärnisch (Für Bern) | CH: Cosmos Verlag |
Kritik
Bemerkungen
- Am 17. November 1997 meldet die Schweizerische Depeschen-Agentur / SDA:
<blockquote<>Als Preis für den schönsten Blumenschmuck in der Stadt Bern verschenkt die Vereinigung "Pro Bern" dieses Jahr die CD Bärnisch. Diese Hommage an das Berndeutsche enthält nebst von Bern inspirierten Mundartsongs einen Berndeutsch-Sprachkurs und Stimmen aus dem Berner Alltag. Geschaffen und konzipiert wurde das Werk unter anderem von Radiogrössen wie Roland Jeanneret, Christine Wirz und Peter Läuffer. Von "Für Bern" wirkten Hans Häusler, Hans-Peter Ernst, Roland Schärer und Liselotte Berger als Projektbegleiter mit. "Für Bern" müsse sich jedes Jahr ein neues Geschenk für die prämierten Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Aktion "Bern in Blumen" ausdenken, erklärte Liselotte Berger am Montag [17.11.1998] an der CD-Taufe. Deshalb habe man im Frühling 1996 die Idee gehabt, der alten erfolgreichen Berner Platte aus dem Jahr 1974 ein neues Gesicht zu geben und diese als CD zu verschenken. Entstanden ist jedoch weit mehr als eine aufgeppte Neufassung der alten Platte. Bärnisch ist eine regelrechte Liebeserklärung an das Berndeutsche, das laut Roland Jeanneret mittels "drei verschiedenen ineinander verwickelten Themen" charakterisiert wird. Mit einem Berndeutschkurs der Berndeutschlehrerin Barbara Feuz sollen Einheimischen und Auswärtigen die Feinheiten des Dialekts näher gebracht werden. Acht Stimmen aus dem Berner Alltag, unter anderem ein Bärenwärter, eine Marktfrau und eine Aareschwimmerin, erzählen über ihr Tun in Bern und damit von Bern. Die Musiker Polo Hofer, Paolo Negri, Patent Ochsner, Mani Matter, Stiller Has, Span sowie der Kabarettist Massimo Rocchi steuern ihre von Bern inspirierten Werke bei. Die CD geschenkt erhalten insgesamt 2'036 Bernerinnen und Berner als Auszeichnung fuer ihren Blumenschmuck, mit dem sie anlässlich der Aktion "Bern in Blumen 1997" dazu beigetragen haben, die Stadt zu verschönern. Aber nicht nur Blumenfreundinnen und -freunde sollen in den Genuss von Bärnisch kommen: Seit Montag nachmittag wird die CD im Fachhandel verkauft.