Lied "Niemerma (Nowhere man)" (Franz Hohler): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (Der Seiteninhalt wurde durch einen anderen Text ersetzt: '{{r}}')
 
Zeile 1: Zeile 1:
Übersetzung des Lieds "Nowhere man" (John Lennon, Paul McCartney) durch Franz Hohler.
{{r}}
 
 
----
 
 
: Lueg, dört sitzt der Niemerma
: Ganz elei im Niemerland
: Macht e grosse Niemerplan für niemer
: Was er will, das weis er nit
: Und was er weis, das will er nit
: Usgseh tuet er glych wie du und i
:  
: Niemerma, pass uf!
: Du weisch nid, was verpassisch
: Niemerma, di ganzi Wält ghört dir!
:  
: Är isch blind, was blind cha sy
: Chiem, was well, är luegt verby
: Gseht nur das, woner will, und dasch nid vill
:  
: Niemerma, nid gschprängt
: Nimm der Zyt, es längt
: Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
: Öpper macht am Schluss der Dräck de scho no für di
: Weisch au scho wär?
: Drümol rote...
:  
: Was er will, das weis er nit
: Und was er weis, das will er nit
: Usgseh tuet er glych wie du und i
:  
: Jää
:  
: Isch's am Änd der Niemerma
: Us em grosse Niemerland
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
: Mit sim grosse Niemerplan für niemer
 
 
----
[[Kategorie:Franz Hohler - Texte]]

Aktuelle Version vom 12. April 2009, 18:15 Uhr


 

 

 

Bitte aktualisiere Dein Lesezeichen!

Please update your bookmark!


http://mikiwiki.org/wiki/Lied_%22Niemerma_(Nowhere_man)%22_(Franz_Hohler)