song "Sunnebrülle" (Andreas Flückiger, René Schafer): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Die Seite wurde neu angelegt: SUNNEBRUELLE 3714 261 75 T-050.416.621-5 Untertitel ALTE MAA AUTE MAA AUTE MAH Bezugsberechtigte RO: Name: IP-Name Nr.: C SCHAFER RENE 00086 17 53 56 A ANA...)
 
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
SUNNEBRUELLE 
3714 261 75
T-050.416.621-5
Untertitel
ALTE MAA
AUTE MAA
AUTE MAH
Bezugsberechtigte
RO: Name: IP-Name Nr.:
C SCHAFER RENE 00086 17 53 56
A ANACONDA ENDO 00223 49 62 76
AR JUNGEN SAMUEL 00131 84 49 81
AR SILFVERBERG MARTIN 00144 65 42 76
Interpreten
BALSIGER UELI
BALTS NILL
FLUECKIGER ANDREAS
STILLER-HAS
Allgemeine Informationen
Entstehungsjahr: 2005
Dauer (Total): 4' 31''
Besetzung
ROCKGRUPPE
= Sunnebrülle =
= Sunnebrülle =


{| class=wikitable width=100%
{| class=wikitable width=100%
| <b>ISWC Code</b>      ||  
| <b>ISWC Code</b>      || T-050.416.621-5
|-
| <b>SUISA Titelcode</b> || 3714 261 75
|-
|-
| <b>SUISA Titelcode</b> ||  
| <b>Alternativtitel</b> || Alte Maa ; Aute Maa ; Aute Mah
|-
|-
| <b>Musik</b>          || [[Schifer Schafer]] (CAE/IPI 00086.17.53.56)
| <b>Musik</b>          || [[Schifer Schafer]] (CAE/IPI 00086.17.53.56)
Zeile 40: Zeile 15:
|}
|}


Dieses [[Stiller Has]]-Lied erschien erstmals auf dem Album <i>Geisterbahn</i> (2006).
Dieses [[Stiller Has]]-Lied über den entrüsteten alten Mann (der anfangs auch noch keine Sonnebrille hatte) wurde an Konzerten seit September 1999 gespielt und machte dann sowohl textlich wie musikalisch grundlegende Änderungen durch. Bei der [[SUISA]] wurde es schliesslich mit Entstehungsjahr 2005 registriert und erschien dann erstmals auf dem Album <i>Geisterbahn</i> (2006). Als Interpreten wurden "Balsiger Ueli, Balts Nill, Flückiger Andreas, Stiller-Has" angegeben, was immer das heissen soll. Jedenfalls war die früher an Konzerten gespielte Fassung besser.
 
 
== 1999.11.05 Stiller Has "Alte Maa" Live-Aufnahme: Basel, Messehalle ==
<small>private Diktaphonaufnahme</small>
{| width=100%
| <poem>
250 Jahr Goethe. Het ja e höchi Meinig gha über d Schwyz, der Goethe. Het gseit: "Es ist gut hier. Aber es gefällt mir nicht." Üs wär's eh lieber, wenn's 250 Jahr Schiller wäre, när chönnt me säge: Schiller Has! Wär literarischer.
 
Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei
Schudliu pup mpa mpui dapm dup du da da
Bwiooooooom duda
Bwiooooooom duda
Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei
 
Ja, mi wird halt älter. De Polo het mir gseit... dä het gseit: "Hey Endo!" het är gseit. "Wie machsch du das mit dim Gwicht uf der Bühni, Endo? Sones Gwicht uf der Bühni, Endo!" U när bini go trainiere. I ha ir Nöchi e guete Fitness... es Fitness-Studio. Es isch genau im Ungergschoss eis - U1, da chani gäbig mitem Chare härefahre. När bini wahnsinnig drygläge u ha trainiert u trainiert u es isch scho fasch zvil gsi... scho fasch z athletisch. I ha usgsee wie der Arni Schwarzenegger. När het der Polo gseit: "Hey Endo, ganz ohni Ranze geits ja o nid, Endo. Isch doch di Präsänz wäg, Endo." När bini nach Züri und hamer für tüürs Gäld echli Silikon lo implantiere, i finde es isch sehr guet gmacht also...
 
Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei
Ja, lachit nume, lachit nume
Dir syt ja wie Milch u Bluet
Isch no nid eso lang här, da bini o sone junge Mönsch gsi
So jung u dumm u chräftig wienes jährigs Rind
Aber jetz hocki ja nur i mim Louis-Toujours u rouke Schtumpe
U frage mi: Si au die Zyte ume?
Si nume no die Tumme ume?
Gäng nume die Tummi, du! Gäng nume die Tummi!
I bi ja nume en alte Maa u rouke Stumpe
U frage mi: Sy au die Zyte ume?
Sy au die Fründe düre?
Dr Hene, dr Fräne, d Elvira u dr Jüre
Dr Röbu, dr Böbu, de Schämpu u dr Küre
Dr Housi, dr Pesche, dr Ädu u dr Fredu
Dr Friedu, dr Sämu, dr Chrigu u dr Dänu
Ja, lachit nume, lachit nume
I bi ja nume en alte Maa u rouke Stumpe
U hocke im Park u bi lieb mit de Ching
U mit de Hüng u mit de Tube u mit de Änte
I gibene Weggli
Ja, lachit nume, lachit nume
Bwiooooooom duda
Bwiooooooom duda
Bwiooooooom duda
Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei
Ja lachit nume, lachit nume
Derbii, me mues sich eifach nur chli möge verlide
Me muess sich eifach nume chli möge verlidäh!
Me muess sich eifach nume chli möge verlide
Da simer sich einig
Da simer sich einig


Schudliu pup mpa mpui dapm dup du da da
Bwiooooooom duda
Bwiooooooom duda
Bwiooooooom duda
Schududliu pup pup pup pup pup mpui du da
Ja, lachit nume, ihr chöit scho lache
Iii, chöit dir lache
</poem>
|}


== Versionen ==


=== 2005 oder 2006 Stiller Has ..:.. "Sunnebrülle" Studio-Aufnahme ===
== 2005 oder 2006 Stiller Has 04:31 "Sunnebrülle" Studio-Aufnahme ==
{| class=wikitable width=100%
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Stiller Has]]
| <b>Produktion</b> || [[Stiller Has]]
Zeile 53: Zeile 84:
| <b>Abmischung</b> || 2006 Winterthur, Hardstudios. - Mischmeister: Ron Kurz
| <b>Abmischung</b> || 2006 Winterthur, Hardstudios. - Mischmeister: Ron Kurz
|-
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Samuel Jungen]], [[Schifer Schafer]], [[Martin Silfverberg]] (Schlagzeug)
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang, Pfeifen), [[Samuel Jungen]], [[Schifer Schafer]], [[Martin Silfverberg]] (Schlagzeug)
|}
|}
Für diese Fassung wurden bei der [[SUISA]] zusätzlich [[Samuel Jungen]] (CAE/IPI 00131.84.49.81) und [[Martin Silfverberg]] (CAE/IPI 00144.65.42.76) als Arrangeure eingetragen.
Für diese Fassung wurden bei der [[SUISA]] zusätzlich [[Samuel Jungen]] (CAE/IPI 00131.84.49.81) und [[Martin Silfverberg]] (CAE/IPI 00144.65.42.76) als Arrangeure eingetragen.
Zeile 59: Zeile 90:
| 2006.03 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Geisterbahn</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 250306-2 ||  
| 2006.03 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Geisterbahn</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 250306-2 ||  
|}
|}
{| width=100%
| <poem>
I bi ja nume en alte Has
U rouke Schtumpe, gange mit em Hung
U luege chli wär ume isch
Nume dr Ruchti u dä het di Tummi
Ha mir e Sunnebrülle kouft
Dass i mi besser cha lo gseh lah
Papatapie papatapah
Sing was de wotsch, aber nid "La paloma"
Mängisch zünd ig mir im Vergäss
Are Cherze my Schtumpe a
Glugg glugg scho ume isch es Schiff versunke
Irgendwenn emal muess jede Seemaa
Tot grad vor sich härestah
Versoffe wäg ere Villiger Kiel vo mir
Ungerem Wasser wimmlets nume so
Vor tote Matrose
Wo mi wöi näh, obwohl i weiss
Dass Füür vor Cherze näh cha Toti gäh
I möcht anschtatt hie vor dr Chile z sitze
Mit ere Panzerhoubitze Parkplatz sueche
Won i mir grad sälber miech
Hätt gärn ä Gring, ä glatte
Würd gärn seckle statt hie z höckle
Ufem Bänkli i der Matte
Schön am Schärme hie am Schatte
I bi ja nume en alte Maa
U rouke Schtumpe, gange mit em Hung
U luege chli wär ume isch
Nume dr Ruchti u dä het di Tummi
Ha mir e Sunnebrülle kouft
Dass i mi besser cha lo gseh lah
Papatapie papatapah
Sing was de wotsch, aber nid "La paloma"
Ja, lachit nume
Ii chöit dir lache
I bi ja nume en alte Maa
U wott es nöis Füdle wüu z alte es Loch het


Ja, lachit nume
Ii, chöit dir lache!


== Text ==
Ja, lachit nume
Ii, chöit dir lache!
Ja, lachit nume
I bi ja nume en alte Has
U rouke Schtumpe
Ja, lachit nume
Ii, chöit dir lache!
Ja, lachit nume
Aah, i bi ja nume en alte Has
U rouke Schtumpe
Ii, chöit dir lache!
Ja, lachit nume
Ja, lachit nume
I bi ja nume en alte Has
Ii, chöit dir lache!
Ja, lachit nume
Ja ja, lachit nume
Ii, chöit dir lache!


=== 2005 oder 2006 Stiller Has ..:.. "Sunnebrülle" Studio-Aufnahme ===
Früecher isch alles besser gsi
{| width=100%
Lue mal di a oder mi
| <poem>
Sogar d Aare isch no grüener gsy
Ja, lachit nume
Ja, lachit nume
Ha ha, hahaha
I bi ja nume en alte Has
Ja, lachit nume
Ii, chöit dir lache!
Ha ha ha ha ha


Ja, lachit nume!
</poem>
</poem>
|}
|}


I bi ja nume
e alte maa
u rouke schtumpe
gange mit em hung
u luege chli wär ume isch
nume dr ruchti
u dä het di tummi


ha mir e sunnebrülle kouft
== 2006 Endo Anaconda "Sunnebrülle" Textfassung ==
dass i mi besser cha lo gseh lah
<small>aus der Textbeilage zum [[Stiller Has]]-Album <i>Geisterbahn</i> (2006)</small>
papatapie papatapah
{| width=100%
sing was de wotsch
| <poem>
aber nid la paloma
I bi ja numen alte Has
U rouche Schtumpe
Gange mit em Hung
U luege chli wär ume isch
Nume dr Ruchti
U dä het di Tummi
 
Ha mir e Sunnebrülle kouft
Dass i mi besser cha lo gseh lah
Papatapie papatapah
Sing was de wotsch
Aber nid "La paloma"
 
Mängisch zünd ig mir im Vergäss
Are Cherze my Schtumpe a
Glugg glugg scho ume isch es Schiff versunke
Irgendwenn emal muess jede Seemaa
Tot grad vor sich härestah
versoffe wäg ere villiger kiel vo mir


mängisch zünd ig mir im vergäss
Ungerem Wasser wimmlets nume so
anere cherze my schtumpe a
Vo tote Matrose wo mi wöi näh
glugg glugg scho ume isch es schiff
Obwohl i weiss, dass Füür vor Cherze näh
versunke
Cha Toti gäh
irgendwenn emal muess jede seemaa
tot grad vor sich härestah
versoffe
wäg ere villiger kiel vo mir


ungerem wasser wimmlets nume so
I möcht anschtatt hie
vo tote matrose wo mi wöi näh
Vor dr Chile z sitze
obwohl i weiss
Mit ere Panzerhoubitze
dass füür vor cherze näh
Parkplatz sueche
cha toti gäh
Won i mir grad sälber miech


i möcht anschtatt hie
Hätt gärn ä Gring ä glatte
vor dr chile z sitze
Würd gärn seckle statt hie z hocke
mit ere panzerhoubitze
Ufem Bänkli i der Matte
parkplatz sueche
Schön am Schärme hie im Schatte
won i mir grad sälber miech


hätt gärn ä gring ä glatte
I bi ja nume ä aute Has...
würd gärn seckle statt hie z hocke
ufem bänkli i der matte
schön am schärme hie im schatte


i bi ja nume ä aute has…
Ha mir e Sunnebrülle kouft
Dass i mi besser cha lo gseh lah
Papatapie papatapah
Sing was de wotsch
Aber nid "La paloma"


ii chöit dir lache
Ii chöit dir lache
ja lachit nume
Ja lachit nume
i bi ja nume e alte has
I bi ja nume e alte has
u wott es nöis füdle wüu z alte es loch het
U wott es nöis Füdle wüu s alte es Loch het
lachit nume
Lachit nume
früecher isch alles besser gsi
Früecher isch alles besser gsi
lue mal di a oder mi
Lue mal di a oder mi
sogar d aare isch no grüener gsy
Sogar d Aare isch no grüener gsy
– ja lachit nume…
Ja lachit nume
</poem>
|}

Aktuelle Version vom 5. August 2007, 12:17 Uhr

Sunnebrülle

ISWC Code T-050.416.621-5
SUISA Titelcode 3714 261 75
Alternativtitel Alte Maa ; Aute Maa ; Aute Mah
Musik Schifer Schafer (CAE/IPI 00086.17.53.56)
Text Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied über den entrüsteten alten Mann (der anfangs auch noch keine Sonnebrille hatte) wurde an Konzerten seit September 1999 gespielt und machte dann sowohl textlich wie musikalisch grundlegende Änderungen durch. Bei der SUISA wurde es schliesslich mit Entstehungsjahr 2005 registriert und erschien dann erstmals auf dem Album Geisterbahn (2006). Als Interpreten wurden "Balsiger Ueli, Balts Nill, Flückiger Andreas, Stiller-Has" angegeben, was immer das heissen soll. Jedenfalls war die früher an Konzerten gespielte Fassung besser.


1999.11.05 Stiller Has "Alte Maa" Live-Aufnahme: Basel, Messehalle

private Diktaphonaufnahme

<poem>

250 Jahr Goethe. Het ja e höchi Meinig gha über d Schwyz, der Goethe. Het gseit: "Es ist gut hier. Aber es gefällt mir nicht." Üs wär's eh lieber, wenn's 250 Jahr Schiller wäre, när chönnt me säge: Schiller Has! Wär literarischer.

Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei Schudliu pup mpa mpui dapm dup du da da Bwiooooooom duda Bwiooooooom duda Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei

Ja, mi wird halt älter. De Polo het mir gseit... dä het gseit: "Hey Endo!" het är gseit. "Wie machsch du das mit dim Gwicht uf der Bühni, Endo? Sones Gwicht uf der Bühni, Endo!" U när bini go trainiere. I ha ir Nöchi e guete Fitness... es Fitness-Studio. Es isch genau im Ungergschoss eis - U1, da chani gäbig mitem Chare härefahre. När bini wahnsinnig drygläge u ha trainiert u trainiert u es isch scho fasch zvil gsi... scho fasch z athletisch. I ha usgsee wie der Arni Schwarzenegger. När het der Polo gseit: "Hey Endo, ganz ohni Ranze geits ja o nid, Endo. Isch doch di Präsänz wäg, Endo." När bini nach Züri und hamer für tüürs Gäld echli Silikon lo implantiere, i finde es isch sehr guet gmacht also...

Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei Ja, lachit nume, lachit nume Dir syt ja wie Milch u Bluet Isch no nid eso lang här, da bini o sone junge Mönsch gsi So jung u dumm u chräftig wienes jährigs Rind Aber jetz hocki ja nur i mim Louis-Toujours u rouke Schtumpe U frage mi: Si au die Zyte ume? Si nume no die Tumme ume? Gäng nume die Tummi, du! Gäng nume die Tummi! I bi ja nume en alte Maa u rouke Stumpe U frage mi: Sy au die Zyte ume? Sy au die Fründe düre? Dr Hene, dr Fräne, d Elvira u dr Jüre Dr Röbu, dr Böbu, de Schämpu u dr Küre Dr Housi, dr Pesche, dr Ädu u dr Fredu Dr Friedu, dr Sämu, dr Chrigu u dr Dänu Ja, lachit nume, lachit nume I bi ja nume en alte Maa u rouke Stumpe U hocke im Park u bi lieb mit de Ching U mit de Hüng u mit de Tube u mit de Änte I gibene Weggli Ja, lachit nume, lachit nume Bwiooooooom duda Bwiooooooom duda Bwiooooooom duda Schudliu pup mpa mpui dapm dup du dei Ja lachit nume, lachit nume Derbii, me mues sich eifach nur chli möge verlide Me muess sich eifach nume chli möge verlidäh! Me muess sich eifach nume chli möge verlide Da simer sich einig Da simer sich einig

Schudliu pup mpa mpui dapm dup du da da Bwiooooooom duda Bwiooooooom duda Bwiooooooom duda Schududliu pup pup pup pup pup mpui du da Ja, lachit nume, ihr chöit scho lache Iii, chöit dir lache </poem>


2005 oder 2006 Stiller Has 04:31 "Sunnebrülle" Studio-Aufnahme

Produktion Stiller Has
Aufnahme 2005.12 Worb, Studio 2. - 2006.01 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung 2006 Winterthur, Hardstudios. - Mischmeister: Ron Kurz
Musiker Endo Anaconda (Gesang, Pfeifen), Samuel Jungen, Schifer Schafer, Martin Silfverberg (Schlagzeug)

Für diese Fassung wurden bei der SUISA zusätzlich Samuel Jungen (CAE/IPI 00131.84.49.81) und Martin Silfverberg (CAE/IPI 00144.65.42.76) als Arrangeure eingetragen.

2006.03 Stiller Has CD Geisterbahn CH: Sound Service 250306-2
<poem>

I bi ja nume en alte Has U rouke Schtumpe, gange mit em Hung U luege chli wär ume isch Nume dr Ruchti u dä het di Tummi

Ha mir e Sunnebrülle kouft Dass i mi besser cha lo gseh lah Papatapie papatapah Sing was de wotsch, aber nid "La paloma"

Mängisch zünd ig mir im Vergäss Are Cherze my Schtumpe a Glugg glugg scho ume isch es Schiff versunke

Irgendwenn emal muess jede Seemaa Tot grad vor sich härestah Versoffe wäg ere Villiger Kiel vo mir

Ungerem Wasser wimmlets nume so Vor tote Matrose Wo mi wöi näh, obwohl i weiss Dass Füür vor Cherze näh cha Toti gäh

I möcht anschtatt hie vor dr Chile z sitze Mit ere Panzerhoubitze Parkplatz sueche Won i mir grad sälber miech

Hätt gärn ä Gring, ä glatte Würd gärn seckle statt hie z höckle Ufem Bänkli i der Matte Schön am Schärme hie am Schatte

I bi ja nume en alte Maa U rouke Schtumpe, gange mit em Hung U luege chli wär ume isch Nume dr Ruchti u dä het di Tummi

Ha mir e Sunnebrülle kouft Dass i mi besser cha lo gseh lah Papatapie papatapah Sing was de wotsch, aber nid "La paloma"

Ja, lachit nume Ii chöit dir lache I bi ja nume en alte Maa U wott es nöis Füdle wüu z alte es Loch het

Ja, lachit nume Ii, chöit dir lache!

Ja, lachit nume Ii, chöit dir lache! Ja, lachit nume I bi ja nume en alte Has U rouke Schtumpe Ja, lachit nume Ii, chöit dir lache! Ja, lachit nume Aah, i bi ja nume en alte Has U rouke Schtumpe Ii, chöit dir lache! Ja, lachit nume Ja, lachit nume I bi ja nume en alte Has Ii, chöit dir lache! Ja, lachit nume Ja ja, lachit nume Ii, chöit dir lache!

Früecher isch alles besser gsi Lue mal di a oder mi Sogar d Aare isch no grüener gsy Ja, lachit nume Ja, lachit nume Ha ha, hahaha I bi ja nume en alte Has Ja, lachit nume Ii, chöit dir lache! Ha ha ha ha ha

Ja, lachit nume! </poem>


2006 Endo Anaconda "Sunnebrülle" Textfassung

aus der Textbeilage zum Stiller Has-Album Geisterbahn (2006)

<poem>

I bi ja numen alte Has U rouche Schtumpe Gange mit em Hung U luege chli wär ume isch Nume dr Ruchti U dä het di Tummi

Ha mir e Sunnebrülle kouft Dass i mi besser cha lo gseh lah Papatapie papatapah Sing was de wotsch Aber nid "La paloma"

Mängisch zünd ig mir im Vergäss Are Cherze my Schtumpe a Glugg glugg scho ume isch es Schiff versunke Irgendwenn emal muess jede Seemaa Tot grad vor sich härestah versoffe wäg ere villiger kiel vo mir

Ungerem Wasser wimmlets nume so Vo tote Matrose wo mi wöi näh Obwohl i weiss, dass Füür vor Cherze näh Cha Toti gäh

I möcht anschtatt hie Vor dr Chile z sitze Mit ere Panzerhoubitze Parkplatz sueche Won i mir grad sälber miech

Hätt gärn ä Gring ä glatte Würd gärn seckle statt hie z hocke Ufem Bänkli i der Matte Schön am Schärme hie im Schatte

I bi ja nume ä aute Has...

Ha mir e Sunnebrülle kouft Dass i mi besser cha lo gseh lah Papatapie papatapah Sing was de wotsch Aber nid "La paloma"

Ii chöit dir lache Ja lachit nume I bi ja nume e alte has U wott es nöis Füdle wüu s alte es Loch het Lachit nume Früecher isch alles besser gsi Lue mal di a oder mi Sogar d Aare isch no grüener gsy Ja lachit nume </poem>