song "Walliselle" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(11 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 15: Zeile 15:
Dieses [[Stiller Has]]-Lied wurde bei der [[SUISA]] mit 1998 als Entstehungsjahr registriert und wurde seit September 1998 an Konzerten gespielt. Angeblich soll es auf Merle Haggard's "Baton Rouge" basieren (allerdings konnte ich im ganzen Internet keinen Hinweis auf ein solchen Titel finden). Später korrigierte sich Endo: in Amerika würde das Lied "Beton Rouge" heissen - deutsch übersetzt: Rothrist.
Dieses [[Stiller Has]]-Lied wurde bei der [[SUISA]] mit 1998 als Entstehungsjahr registriert und wurde seit September 1998 an Konzerten gespielt. Angeblich soll es auf Merle Haggard's "Baton Rouge" basieren (allerdings konnte ich im ganzen Internet keinen Hinweis auf ein solchen Titel finden). Später korrigierte sich Endo: in Amerika würde das Lied "Beton Rouge" heissen - deutsch übersetzt: Rothrist.


Als Tourband reisen [[Stiller Has]] durch die ganze Schweiz, schon fahren sie auf der N1 in alle Himmelsrichtungen gleichzeitig los, aber am Schluss finden sie sich immer in Wallisellen (bei Zürich). Er wisse nicht, was er in Walliselle het welle, meint der Sänger. Mer hei doch is Wallis welle, mängisch chöme mer bis Olte, das het früehner ou öppis golte, aber denn simer wieder z Walliselle und wüsse nid was mer z Walliselle sölle, denn fahre mer as Konzärt uf Luzärn, aber dert brönnts so gärn, und s het Schnee, und ou nach Gletsch glitsch, über Schanfigg im Graubünde säge mer jetz nüt, gäll Balts. Aber denn simer wieder z Walliselle, ou, dört hets nur Bordelle, was sölle mir denn z Walliselle, au z Brugg chöme mer verbii, Brugg a der Aare, und z Aarau... Ou, jetzt simer verbii a Walliselle, derbii hätte mer doch dört use sölle!
{| align=right cellpadding=10
| [[image:wallisellen_wappen.gif]]
|}
Als Tourband reisen [[Stiller Has]] durch die ganze Schweiz, schon fahren sie auf der Autobahn N1 in alle Himmelsrichtungen gleichzeitig los, aber am Schluss finden sie sich immer in [http://www.wallisellen.ch/ Wallisellen] (bei Zürich). Er wisse nicht, was er in Walliselle het welle, meint der Sänger. Mer hei doch is Wallis welle, mängisch chöme mer bis Olte, das het früehner ou öppis golte, aber denn simer wieder z Walliselle und wüsse nid was mer z Walliselle sölle, denn fahre mer as Konzärt uf Luzärn, aber dert brönnts so gärn, und s het Schnee, und ou nach Gletsch glitsch, über Schanfigg im Graubünde säge mer jetz nüt, gäll Balts. Aber denn simer wieder z Walliselle, ou, dört hets nur Bordelle, was sölle mir denn z Walliselle, au z Brugg chöme mer verbii, Brugg a der Aare, und z Aarau... Ou, jetzt simer verbii a Walliselle, derbii hätte mer doch dört use sölle!
 
Eine Studioaufnahme erschien schliesslich erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000) und enthielt eine ausführliche Begrüssung der Landsleute - einschliesslich Oberdeppen, Fruster, Zigertiger und Lengwiler. Interessanterweise zitiert Endo ausserdem den Titel des Lieds "[[song "Friss nicht soviel" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger, Michael Gerber, Marco Maria)|Friss nicht soviel]]" (1985) seiner alten Gruppe [[Andreas Flückiger und die Alpinisten]]. So oder so ist das Lied natürlich ausbaufähig, also seien hiermit auch die Schöftländer gegrüsst!


Eine Studioaufnahme erschien schliesslich erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000) und enthielt eine ausführliche Begrüssung der Landsleute - einschliesslich Oberdeppen, Fruster, Zigertiger und Lengwiler. Interessanterweise zitiert Endo ausserdem den Titel des Lieds "[[song "Friss nicht so viel" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger, Michael Gerber, Marco Maria)|Friss nicht soviel]]" (1985) seiner alten Gruppe [[Andreas Flückiger und die Alpinisten]]. So oder so ist das Lied natürlich ausbaufähig, also seien hiermit auch die Schöftländer gegrüsst!
Sofort nach Veröffentlichung des Albums wurde Wallisellen zum "Herz der Finsternis" erklärt. Trotzdem spendierte die Kulturkommission der Gemeinde Wallisellen den Apèro fürs Eröffnungskonzert der Stiller Has-"Walliselle"-Tour 2000. Endo verlegte das Herz der Finsternis sogleich nach Unterseen und Finsterhenne. Doch schliesslich meinte er: "Das absolute Niemandsland ist nicht in Aarau und nicht in Wallisellen. Es liegt zwischen Vorarlberg und Wien. Erst dort merkt man, was wir an der Schweiz haben." (<i>Sonntags-Zeitung</i> 3. Dezember 2000)


Sofort nach Veröffentlichung des Albums wurde Wallisellen zum "Herz der Finsternis" erklärt. Trotzdem spendierte die Kulturkommission der Gemeinde [http://www.wallisellen.ch/ Wallisellen] den Apèro fürs Eröffnungskonzert der Stiller Has-"Walliselle"-Tour 2000. Endo verlegte das Herz der Finsternis sogleich nach Unterseen und Finsterhenne. Doch schliesslich meinte er: "Das absolute Niemandsland ist nicht in Aarau und nicht in Wallisellen. Es liegt zwischen Vorarlberg und Wien. Erst dort merkt man, was wir an der Schweiz haben." (<i>Sonntags-Zeitung</i> 3. Dezember 2000)
Später erschien dann auch eine Live-Fassung auf dem Album <i>Poulet Tour (Live)</i> (2004), die von der Studio-Aufnahme jedoch kaum mehr abwich.


; Endo Anaconda
; Endo Anaconda
Zeile 25: Zeile 30:




== Versionen ==
== 1999.12.13 Stiller Has "Walliselle" Live-Aufnahme: Basel, Atlantis ==
 
=== 2000 Stiller Has ..:.. "Walliselle" Studio-Aufnahme ===
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2000.08.13,14,27,28 Bern, Restaurant Alte Post. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Abmischung</b> || 2000 Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]] (Schlagzeug), [[Schifer Schafer]] (Hammond-Orgel)
|}
Für diese Fassung wurde [[Schifer Schafer]] (CAE/IPI 00426.73.38.48) bei der [[SUISA]] zusätzlich als Arrangeur eingetragen.
 
{| class="wikitable" width=100%
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161000-2 / [[Phonag]] ||
|}
 
 
== Text ==
 
=== 1999.12.13 Stiller Has ..:.. "Walliselle" Live-Aufnahme: Basel, Atlantis ===
<small>private Diktaphonaufnahme</small>
<small>private Diktaphonaufnahme</small>
{| width=100%
{| width=100%
Zeile 96: Zeile 80:
|}
|}


=== 2000 Stiller Has ..:.. "Walliselle" Studio-Aufnahme ===
== 2000 Stiller Has "Walliselle" Studio-Aufnahme ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2000.08.13,14,27,28 Bern, Restaurant Alte Post. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Abmischung</b> || 2000 Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]] (Schlagzeug), [[Schifer Schafer]] (Hammond-Orgel)
|}
Für diese Fassung wurde [[Schifer Schafer]] (CAE/IPI 00426.73.38.48) bei der [[SUISA]] zusätzlich als Arrangeur eingetragen.
 
{| class="wikitable" width=100%
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161000-2 / [[Phonag]] ||
|}
{| width=100%
{| width=100%
| <poem>
| <poem>
Zeile 176: Zeile 174:
Uh Walliselle, uh Walliselle
Uh Walliselle, uh Walliselle
Walliselleeeee
Walliselleeeee
</poem>
|}
== 2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Walliselle" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> ||
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]], [[Schifer Schafer]]
|}
{| class="wikitable" width=100%
| 2004.04 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Poulet Tour (Live)</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 100404-2 ||
|}
{| width=100%
| <poem>
[Publikum klatscht, aber Endo sagt:] Gäht nech ke Müeh, isch eh alles Playback. Mit däm Song heimer nach Salzburg welle, zum <i>Musikantenstadl</i>, aber mir hei s Casting nid gschafft... mir hei z live gspielt.
Me cha a verschidnige Orte uf der Wäut lande. Aber d Herti isch sicher, ds kulturelle Rahmeprogramm vonere SVP-Versammlig z Walliselle müesse z beschtritte.
Uuuuuuuh uh uh uh...
Mir sy Schwyzer
Mir sy Walser
Mir sy Gänfer, Bärner, Fricker
Schaanfigger
Mir sy Niederbipper, uh uh, Oberdeppe
Mir sy Usterner, mir sy Fruster
Mir sy Schwarzeburger, Rotheburger, Wysseburger
Mir sy Luganese
Mir sy Zürcher, mir sy Briger
Mir sy Zigertiger
Mir sy Thurgauer, Aargauer, Hallauer, Basler, Rothrister
Mir sy Bieler, Oberwiler, Lengwiler, Dagmerseller, Kanderstäger, Solothurner, Badener, Nidwaldner u Urner
Mir sy Fribourger u mir sy Appizäller
Aber töif, töif dinn i üs sy mer alli Walliseller
Walliselle, Walliselle
Was söll i nume in Walliselle
In Walliselle
Ou Walliselle, Walliselle
Uuuh Walliselle
Hesch du en Ahnig, Balts, wo mir hei härewelle
Emel nid nach Walliselle
O nid nach Aarou
Ou ou ou... Aarou
Aarou ar Aare - dürefahre!
Aarou het zwöi Outobahnzuebringer, Aarou-West und Aarou-Ost
U beidi göh uf Walliselle, beidi göh uf Walliselle
Uf Walliselle, uf Walliselle
Uf Walliselle
Oder uf Olten
Olten, Olten, uh huhuhu
Früecher hets öppis golte, Olte
Hüt wott niemer meh holte in Olte, alli göh uf Walliselle
Uf Walliselle, uf Walliselle
Oder uf Spreitebach
Hunzenschwil - friss nid so viel!
Schön singen in Oensingen
Kolike in Köllike
U Zofinge isch so schwierig z finde
Und e Chue muhet in Muhen
Aber d Tankstell isch zue
U när düre bi rot durch Dürrenroth
Wohäre wettsch? Nach Gletsch
Muesch zrugg gäge Brugg
U nid Richtig Walliselle
U nid Richtig Walliselle
U o nid Richtig Luzärn
S brönnt gärn z Luzärn, s brönnt gärn z Luzärn
Zrügg uf Walliselle
Zrügg uf Walliselle
Ou Schaffhuse - bitte fahr use
Uh uh uh uh
Z Schaffhuse, z Schaffhuse, da isch sie mer druus
Aber mach der nüt druus, das isch so im Blues
Abzelle, Bölle schelle
Der Moudi geit uf Walliselle
Ouuu, chunnt är ume hei, het är chrummi Bei
Piff, paff, puff u du bisch duss
In Walliselle, in Walliselle, in Walliselle
Mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle
Ou Walliselle, Walliselle
Uh uh uh uh
Mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle
U nid uf Walliselle
Uf Walliselleeeee
Für dass mer auno Mettmenstetten hätte chönne yboue, das wär e Song über eh dreiehalb Schtund, hani usgrächnet. Aber ou Mettmenstetten... Nett-Mensch-stetten... danke.
</poem>
</poem>
|}
|}

Aktuelle Version vom 6. August 2007, 22:57 Uhr

Walliselle

ISWC Code T-050.181.255-0
SUISA Titelcode 2857 357 24
Musik Ueli Balsiger (CAE/IPI 00137.04.77.80)
Text Ueli Balsiger (CAE/IPI 00137.04.77.80), Andreas Flückiger (CAE/IPI 00145.47.88.48)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied wurde bei der SUISA mit 1998 als Entstehungsjahr registriert und wurde seit September 1998 an Konzerten gespielt. Angeblich soll es auf Merle Haggard's "Baton Rouge" basieren (allerdings konnte ich im ganzen Internet keinen Hinweis auf ein solchen Titel finden). Später korrigierte sich Endo: in Amerika würde das Lied "Beton Rouge" heissen - deutsch übersetzt: Rothrist.

Als Tourband reisen Stiller Has durch die ganze Schweiz, schon fahren sie auf der Autobahn N1 in alle Himmelsrichtungen gleichzeitig los, aber am Schluss finden sie sich immer in Wallisellen (bei Zürich). Er wisse nicht, was er in Walliselle het welle, meint der Sänger. Mer hei doch is Wallis welle, mängisch chöme mer bis Olte, das het früehner ou öppis golte, aber denn simer wieder z Walliselle und wüsse nid was mer z Walliselle sölle, denn fahre mer as Konzärt uf Luzärn, aber dert brönnts so gärn, und s het Schnee, und ou nach Gletsch glitsch, über Schanfigg im Graubünde säge mer jetz nüt, gäll Balts. Aber denn simer wieder z Walliselle, ou, dört hets nur Bordelle, was sölle mir denn z Walliselle, au z Brugg chöme mer verbii, Brugg a der Aare, und z Aarau... Ou, jetzt simer verbii a Walliselle, derbii hätte mer doch dört use sölle!

Eine Studioaufnahme erschien schliesslich erstmals auf dem Album Walliselle (2000) und enthielt eine ausführliche Begrüssung der Landsleute - einschliesslich Oberdeppen, Fruster, Zigertiger und Lengwiler. Interessanterweise zitiert Endo ausserdem den Titel des Lieds "Friss nicht soviel" (1985) seiner alten Gruppe Andreas Flückiger und die Alpinisten. So oder so ist das Lied natürlich ausbaufähig, also seien hiermit auch die Schöftländer gegrüsst!

Sofort nach Veröffentlichung des Albums wurde Wallisellen zum "Herz der Finsternis" erklärt. Trotzdem spendierte die Kulturkommission der Gemeinde Wallisellen den Apèro fürs Eröffnungskonzert der Stiller Has-"Walliselle"-Tour 2000. Endo verlegte das Herz der Finsternis sogleich nach Unterseen und Finsterhenne. Doch schliesslich meinte er: "Das absolute Niemandsland ist nicht in Aarau und nicht in Wallisellen. Es liegt zwischen Vorarlberg und Wien. Erst dort merkt man, was wir an der Schweiz haben." (Sonntags-Zeitung 3. Dezember 2000)

Später erschien dann auch eine Live-Fassung auf dem Album Poulet Tour (Live) (2004), die von der Studio-Aufnahme jedoch kaum mehr abwich.

Endo Anaconda
  • Wir waren unterwegs zu einem Gig. Balts sass hinten und klimperte auf der Gitarre. Ich wusste nicht mehr, wohin wir fuhren. Und dann tauchte aus dem Nebel das Schild auf: "Wallisellen". Da fragte ich: "Balts, hesch du än Aanig, wo mer hätte häre sölle?" Und Balts: "Ämou nid uf Walliselle". Und ich: "Bhauts, Balts, bhauts". (Sonntags-Zeitung 3. Dezember 2000)


1999.12.13 Stiller Has "Walliselle" Live-Aufnahme: Basel, Atlantis

private Diktaphonaufnahme

<poem>

Mängisch weissme nüm genau, wome sötti sii. Folgends Liedli het üs inspiriert, womer einisch hei müesse ad Miss Wallis-Wahl. Es sige vil Lüt choo ad Miss Wallis-Wahl, aber mir hei üs verfahre - der Balts het sich verfahre. I ha nume d Ortstafele abgläse. Mir si Basler, Bärner, Zürcher, Gänfer, Schaffhuser... Churer, Uster, Frauefälder, Schwarzeburger, Appizäller, aber irgendwie töif dinn... simer alli Walliseller. Walliseller!

Uuuh Walliselle, Walliselle Uuuuh Walliselle Walliselle, Walliselle, uuuh Walliselle Walliselle, Walliselle Was sölli in Walliselle? Walliselle, Walliselle, uuuh Walliselle Walliselle, uu u u uh Walliselle Walliselle, Walliselle Balts, hesch du en Ahnig, wo mir hei härewelle? Kei Ahnig wo, emel sicher, emel sicher nid uf Walliselle Emel sicher nid nach Walliselle, nei nei, nid uf Walliselle Walliselle, Walliselle eeääh Mir hätte doch is Wallis sölle und nid uf Walliselle Mir hätte doch is Wallis sölle, emel nid uf Walliselle Nei, sicher nid Walliselle, Walliselle, nei nei, nid Walliselle Jetzt fahrsch falsch, is Wallis hätte mer sölle Wohäre wetsch? Nach Gletsch! Muesch zrugg, gäge Brugg Aber da steiht plätzlich Aarou, AAROU, AAROU ou AAROU ar Aare - dürefahre! Aarou het zwöi Outobahnzuebringer, Aarau-West u Aarou-Ost Beidi göh uf Walliselle, beidi göh uf Walliselle u beidi göh uf Walliselle Olte! - Olte... Olte, früecher hets öppis golte, z Olte Hüt will niemer meh holte in Olte, alli fahre diräkt uf Walliselle Walliselle, mir hätte doch is Wallis sölle und nid uf Walliselle Schön singen in Oensingen, düre bi rot durch Dürreroth U jetz steit da plötzlich Luzärn! Nei, nid Luzä-ärn Luzä-ä-ärn, Luzä-ä-ärn, uh hu hu huh, Luzä-ä-ärn S brönnt gärn z Luzärn, mir müesse zrugg uf Walliselle, Walliselle Walliselle, Walliselle, när chunnt Frouefäld, plötzlich Frouefäld, Benefiz Schöni Froue, aber ke Gäld, när Uster du, e du huere Fruster du Denn chunnt Schaffhuse, Schaffhuse? Use! Sofort use Schaffhuse, z Schaffhuse, da simer drus Aber mach der nür druus, das isch so im Blues Umdreie! U zrügg nach Walliselle, zrügg nach Walliselle Aazelle, Bölle schelle, der Moudi geit nach Walliselle Chunnt är ume hei, het är chrummi Bei Und piff, paff, puff u du bisch duss In Wallisellää, in Walliselleääh, in Walliselleääh Walliselle u mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle Is Wallis a d Miss Wallis-Wahl Walliselleeeee </poem>

2000 Stiller Has "Walliselle" Studio-Aufnahme

Produktion Schifer Schafer, Stiller Has
Aufnahme 2000.08.13,14,27,28 Bern, Restaurant Alte Post. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung 2000 Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill (Schlagzeug), Schifer Schafer (Hammond-Orgel)

Für diese Fassung wurde Schifer Schafer (CAE/IPI 00426.73.38.48) bei der SUISA zusätzlich als Arrangeur eingetragen.

2000 Stiller Has CD Walliselle CH: Sound Service 161000-2 / Phonag
<poem>

Mir sy Schwyzer Mir sy Walser Mir sy Gänfer, Bärner, Fricker Schaanfigger Mir sy Niederbipper, Oberdeppe Mir sy Usterner, mir sy Fruster Mir sy Schwarzeburger, Rotheburger, Wysseburger Mir sy Luganese Mir sy Zürcher, Briger Mir sy Zigertiger Mir sy Thurgauer, Aargauer, Hallauer, Basler, Rothrister Mir sy Bieler, Oberwiler, Lengwiler, Dagmerseller, Kanderstäger, Solothurner, Badener, Nidwaldner u Urner Mir sy Fribourger u mir sy Appizäller Aber irgendwo töif, töif dinn i üs sy mer alli Walliseller

Walliselle, Walliselle Was söll i nume in Walliselle In Walliselle Walliselle, Walliselle Uh Walliselle

Hesch du en Ahnig, Balts, wo mir hei härewelle Emel nid nach Walliselle O nid nach Aarou Ou ou ou, Aarou Aarou ar Aare - dürefahre! Aarou het zwöi Outobahnzuebringer, Aarou-Ost und Aarou-West U beidi göh uf Walliselle, beidi göh uf Walliselle

Walliselle, Walliselle Was söll i nume in Walliselle In Walliselle

Oder in Olte Uuh... Olte Früecher hets öppis golte, Olte Hüt wott niemer meh holte in Olte, alli fahre uf Walliselle Uf Walliselle, uf Walliselle Uf Walliselle

Oder Spreitebach Hunzenschwil - riss nid so viel! Schön singen in Oensingen Kolike in Köllike U Zofinge isch so schwierig z finde E Chue muhet in Muhen Aber d Tankstell isch zue U när düre bi rot durch Dürrenroth Wohäre wettsch? Nach Gletsch Muesch zrugg gäge Brugg U nid Richtig Walliselle

O nid nach Luzärn Uh Luzärn S brönnt gärn z Luzärn, s brönnt gärn z Luzärn Zrügg uf Walliselle Uh Walliselle, uh Walliselle Zrügg uf Walliselle Uh Walliselle Walliselle, Walliselle Mir hätte doch is Wallis sölle U nid uf Walliselle

Schaffhuse - fahr use Uuuh Z Schaffhuse, z Schaffhuse, da isch sie mer druus Aber mach der nüt druus, das isch so im Blues Abzelle, Bölle schelle Der Moudi geit uf Walliselle Chunnt är ume hei, het är chrummi Bei Piff, paff, puff u du bisch duss In Walliselle, in Walliselle, in Walliselle Mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle Walliselle, Walliselle Uh Walliselle Uh Walliselle, uh Walliselle Walliselleeeee </poem>

2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Walliselle" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken

Produktion
Aufnahme 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill, Schifer Schafer
2004.04 Stiller Has CD Poulet Tour (Live) CH: Sound Service 100404-2
<poem>

[Publikum klatscht, aber Endo sagt:] Gäht nech ke Müeh, isch eh alles Playback. Mit däm Song heimer nach Salzburg welle, zum Musikantenstadl, aber mir hei s Casting nid gschafft... mir hei z live gspielt.

Me cha a verschidnige Orte uf der Wäut lande. Aber d Herti isch sicher, ds kulturelle Rahmeprogramm vonere SVP-Versammlig z Walliselle müesse z beschtritte.

Uuuuuuuh uh uh uh...

Mir sy Schwyzer Mir sy Walser Mir sy Gänfer, Bärner, Fricker Schaanfigger Mir sy Niederbipper, uh uh, Oberdeppe Mir sy Usterner, mir sy Fruster Mir sy Schwarzeburger, Rotheburger, Wysseburger Mir sy Luganese Mir sy Zürcher, mir sy Briger Mir sy Zigertiger Mir sy Thurgauer, Aargauer, Hallauer, Basler, Rothrister Mir sy Bieler, Oberwiler, Lengwiler, Dagmerseller, Kanderstäger, Solothurner, Badener, Nidwaldner u Urner Mir sy Fribourger u mir sy Appizäller Aber töif, töif dinn i üs sy mer alli Walliseller

Walliselle, Walliselle Was söll i nume in Walliselle In Walliselle Ou Walliselle, Walliselle Uuuh Walliselle

Hesch du en Ahnig, Balts, wo mir hei härewelle Emel nid nach Walliselle O nid nach Aarou Ou ou ou... Aarou Aarou ar Aare - dürefahre! Aarou het zwöi Outobahnzuebringer, Aarou-West und Aarou-Ost U beidi göh uf Walliselle, beidi göh uf Walliselle

Uf Walliselle, uf Walliselle Uf Walliselle

Oder uf Olten Olten, Olten, uh huhuhu Früecher hets öppis golte, Olte Hüt wott niemer meh holte in Olte, alli göh uf Walliselle Uf Walliselle, uf Walliselle

Oder uf Spreitebach Hunzenschwil - friss nid so viel! Schön singen in Oensingen Kolike in Köllike U Zofinge isch so schwierig z finde Und e Chue muhet in Muhen Aber d Tankstell isch zue U när düre bi rot durch Dürrenroth Wohäre wettsch? Nach Gletsch Muesch zrugg gäge Brugg U nid Richtig Walliselle U nid Richtig Walliselle

U o nid Richtig Luzärn S brönnt gärn z Luzärn, s brönnt gärn z Luzärn Zrügg uf Walliselle Zrügg uf Walliselle

Ou Schaffhuse - bitte fahr use Uh uh uh uh Z Schaffhuse, z Schaffhuse, da isch sie mer druus Aber mach der nüt druus, das isch so im Blues Abzelle, Bölle schelle Der Moudi geit uf Walliselle Ouuu, chunnt är ume hei, het är chrummi Bei Piff, paff, puff u du bisch duss In Walliselle, in Walliselle, in Walliselle Mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle Ou Walliselle, Walliselle Uh uh uh uh Mir hätte doch is Wallis sölle u nid uf Walliselle U nid uf Walliselle Uf Walliselleeeee

Für dass mer auno Mettmenstetten hätte chönne yboue, das wär e Song über eh dreiehalb Schtund, hani usgrächnet. Aber ou Mettmenstetten... Nett-Mensch-stetten... danke. </poem>