song "Chicken" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(10 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<!--
__TOC__
CHICKEN 
= Chicken =


2997 992 68
{| class=wikitable width=100%
T-050.243.680-7
| <b>ISWC Code</b>      || T-050.243.680-7
|-
| <b>SUISA Titelcode</b> || 2997 992 68
|-
| <b>Musik</b>          || [[Balts Nill]] (CAE/IPI 00137.04.78.78)
|-
| <b>Text</b>            || [[Andreas Flückiger]] (CAE/IPI 00145.47.88.48)
|-
| <b>Herausgeber</b>    ||
|}


Bezugsberechtigte
Dieses [[Stiller Has]]-Lied erschien erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000) und später in einer Live-Fassung auch auf dem Album <i>Poulet Tour (Live)</i> (2004). Der englische Teil des Lieds stammt angeblich aus einem alten <i>U-Comix</i>, allerdings nach Endos Gedächtnis zitiert... wobei der Pressetext zum Album verspricht:
RO: Name: IP-Name Nr.:
<blockquote>
C BALTS NILL 00137 04 78 78
LSD-berauschte Hühner sind mit Cadillac und Motorrad unterwegs in "Chicken". Ein Zitat aus einem alten <i>[http://www.u-comix.de/ U-Comix]</i>-Heft gibt den Anlass zu einem englisch-berndeutschen Comic-Strip, der Dürrenmatts Vision vom Gefängnis Schweiz kurzerhand in Tante Schuggis Hühnerstall verlegt: "I ha myni Hüener usegla / wenn i scho hie nid usecha / itz hocki hie elei / aber d Hüener die sy frei".
A FLUECKIGER ANDREAS 00145 47 88 48
</blockquote>
AR SCHAFER RENE 00086 17 53 56
 
Allgemeine Informationen
Schon im März 1994 hatte Merle Haggard auf seinem Album <i>1994</i> (US: Curb Record 77636) das Lied "Set my chickens free" mit derselben Inspirationsquelle veröffentlicht.
Entstehungsjahr: 2000
 
Dauer (Total): 2' 33''
Und schliesslich hatten die Doors bereits 1967 in Willie Dixons "Back door man" gesungen: "I eat more chicken than any man ever seen, yeah, yeah..."
Besetzung
 
POPGRUPPE
; Endo Anaconda
-->
: "Der englische Text kommt aus einem Comic-Heft aus den 60er-Jahren. Ich habe eine enge Beziehung zu Hühnern. Ich zerreisse eines pro Woche, gewürzt mit Rosmarin." (<i>Appenzeller Zeitung</i>, 18.12.2000)
 
 
== 2000 Stiller Has "Chicken" Studio-Aufnahme ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2000.08.13/14/27/28 Bern, Restaurant Alte Post ; 2000.09.01-10 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Abmischung</b> || Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]], [[Schifer Schafer]]
|}
 
Für diese Version wurde bei der [[SUISA]] zusätzlich [[Schifer Schafer]] als Arrangeur eingetragen.
 
{| class="wikitable" width=100%
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161200-2 / Phonag ||
|}
{| width=100%
|
<poem>
Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee
Seven billion chicken and me
One day I say hey hey, let's drop a little LSD
And I set my chicken free
 
And I set them free, and I set them free
And I set them free, and I set them free
 
Chicken in the caulyflower, chicken in the corn
Chicken in the kitchen, chicken in the barn
Chicken driving Cadillacs to Washington, DC
When I set my chicken free
 
And I set them free, yipee, and I set them free
And I set them free, and I set them free
 
Hüener am Bode u Hüener i der Luft
Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff
Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft
U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt
 
Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei
U sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei
Es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett
Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?
 
And I set them free, and I set them free
And I set them free, and I set them free
 
Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau
Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou
U Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach
U wenn e Chare dürefahrt när si die Hüener flach
 
Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne
Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne
I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha
Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei
 
And I set them free, and I set them free
And I set them free, and I set them free
 
I want chicken curry but there's no chicken in the shack
I want chicken curry but the chicken they are weg
I love chicken curry, I want the chicken back
I love chicken curry but there's only Schnaps and Späck
</poem>
|}
 
 
== 2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Chicken" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> ||
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]] (Schlagzeug, Mundharmonika), [[Schifer Schafer]] (Gitarre)
|}
{| class="wikitable" width=100%
| 2004.04 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Poulet Tour (Live)</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 100404-2 ||
|}
{| width=100%
|
<poem>
U-hu
I ha schlächt tröimt, i ha schlächt tröimt
I ha tröimt i syg vom Presidänt Bush zum Znacht yglade gsy
Es het Truthahn gäh
Blöderwis han i dervo gfrässe
Thank you, Mister President, for bringing the plastic turkey from the Middle West to the Middle East
U-hu
 
Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee
Seven billion chicken and me
One day I say hey hey, let's drop a little LSD
And I set my chicken free
 
Well, I set them free
Well, I set them free
 
Chicken in the caulyflower, chicken in the corn
Chicken in the kitchen and chicken in the barn
And chicken driving Cadillacs to Washington, DC
When I set my chicken free
 
Well, I set them free
Well, I set them free
 
[Hühnergegacker]
 
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
U-hu
 
Hüener am Bode u Hüener i der Luft
Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff
Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft
U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt
 
Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei
Sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei
U es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett
Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?
 
But I set them free
But I set them free
 
Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau
Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou
Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach
U wenn e Chare dürefahrt när sy die Hüener flach
 
Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne
Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne
I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha
Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei
 
I set them free
 
I love chicken curry, there's no chicken in the shack
I love chicken curry but the chickens they are weg
I love chicken curry, there is only chicken Dreck
I love chicken curry, I love chicken curry
I love that chicka-chicka-chicken
That chicka-chicka-chicken
Oh Lord, don't let the turkey come over me this night
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
 
Huu-hu
Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicka-chicken
</poem>
|}

Aktuelle Version vom 8. August 2007, 11:51 Uhr

Chicken

ISWC Code T-050.243.680-7
SUISA Titelcode 2997 992 68
Musik Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78)
Text Andreas Flückiger (CAE/IPI 00145.47.88.48)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied erschien erstmals auf dem Album Walliselle (2000) und später in einer Live-Fassung auch auf dem Album Poulet Tour (Live) (2004). Der englische Teil des Lieds stammt angeblich aus einem alten U-Comix, allerdings nach Endos Gedächtnis zitiert... wobei der Pressetext zum Album verspricht:

LSD-berauschte Hühner sind mit Cadillac und Motorrad unterwegs in "Chicken". Ein Zitat aus einem alten U-Comix-Heft gibt den Anlass zu einem englisch-berndeutschen Comic-Strip, der Dürrenmatts Vision vom Gefängnis Schweiz kurzerhand in Tante Schuggis Hühnerstall verlegt: "I ha myni Hüener usegla / wenn i scho hie nid usecha / itz hocki hie elei / aber d Hüener die sy frei".

Schon im März 1994 hatte Merle Haggard auf seinem Album 1994 (US: Curb Record 77636) das Lied "Set my chickens free" mit derselben Inspirationsquelle veröffentlicht.

Und schliesslich hatten die Doors bereits 1967 in Willie Dixons "Back door man" gesungen: "I eat more chicken than any man ever seen, yeah, yeah..."

Endo Anaconda
"Der englische Text kommt aus einem Comic-Heft aus den 60er-Jahren. Ich habe eine enge Beziehung zu Hühnern. Ich zerreisse eines pro Woche, gewürzt mit Rosmarin." (Appenzeller Zeitung, 18.12.2000)


2000 Stiller Has "Chicken" Studio-Aufnahme

Produktion Schifer Schafer, Stiller Has
Aufnahme 2000.08.13/14/27/28 Bern, Restaurant Alte Post ; 2000.09.01-10 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill, Schifer Schafer

Für diese Version wurde bei der SUISA zusätzlich Schifer Schafer als Arrangeur eingetragen.

2000 Stiller Has CD Walliselle CH: Sound Service 161200-2 / Phonag

<poem> Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee Seven billion chicken and me One day I say hey hey, let's drop a little LSD And I set my chicken free

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

Chicken in the caulyflower, chicken in the corn Chicken in the kitchen, chicken in the barn Chicken driving Cadillacs to Washington, DC When I set my chicken free

And I set them free, yipee, and I set them free And I set them free, and I set them free

Hüener am Bode u Hüener i der Luft Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt

Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei U sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei Es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou U Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach U wenn e Chare dürefahrt när si die Hüener flach

Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

I want chicken curry but there's no chicken in the shack I want chicken curry but the chicken they are weg I love chicken curry, I want the chicken back I love chicken curry but there's only Schnaps and Späck </poem>


2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Chicken" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken

Produktion
Aufnahme 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill (Schlagzeug, Mundharmonika), Schifer Schafer (Gitarre)
2004.04 Stiller Has CD Poulet Tour (Live) CH: Sound Service 100404-2

<poem> U-hu I ha schlächt tröimt, i ha schlächt tröimt I ha tröimt i syg vom Presidänt Bush zum Znacht yglade gsy Es het Truthahn gäh Blöderwis han i dervo gfrässe Thank you, Mister President, for bringing the plastic turkey from the Middle West to the Middle East U-hu

Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee Seven billion chicken and me One day I say hey hey, let's drop a little LSD And I set my chicken free

Well, I set them free Well, I set them free

Chicken in the caulyflower, chicken in the corn Chicken in the kitchen and chicken in the barn And chicken driving Cadillacs to Washington, DC When I set my chicken free

Well, I set them free Well, I set them free

[Hühnergegacker]

Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken U-hu

Hüener am Bode u Hüener i der Luft Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt

Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei Sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei U es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?

But I set them free But I set them free

Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach U wenn e Chare dürefahrt när sy die Hüener flach

Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei

I set them free

I love chicken curry, there's no chicken in the shack I love chicken curry but the chickens they are weg I love chicken curry, there is only chicken Dreck I love chicken curry, I love chicken curry I love that chicka-chicka-chicken That chicka-chicka-chicken Oh Lord, don't let the turkey come over me this night Oh Lord, oh Lord Oh Lord, oh Lord

Huu-hu Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicka-chicken </poem>