song "Chicken" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
__TOC__
= Chicken =
= Chicken =


Zeile 13: Zeile 14:
|}
|}


Dieses [[Stiller Has]]-Lied erschien erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000).
Dieses [[Stiller Has]]-Lied erschien erstmals auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000) und später in einer Live-Fassung auch auf dem Album <i>Poulet Tour (Live)</i> (2004). Der englische Teil des Lieds stammt angeblich aus einem alten <i>U-Comix</i>, allerdings nach Endos Gedächtnis zitiert... wobei der Pressetext zum Album verspricht:
 
<blockquote>
Der englische Teil des Lieds stammt angeblich aus einem alten <i>U-Comix</i>, allerdings nach Endos Gedächtnis zitiert... Der Pressetext zum Album verspricht:
LSD-berauschte Hühner sind mit Cadillac und Motorrad unterwegs in "Chicken". Ein Zitat aus einem alten <i>[http://www.u-comix.de/ U-Comix]</i>-Heft gibt den Anlass zu einem englisch-berndeutschen Comic-Strip, der Dürrenmatts Vision vom Gefängnis Schweiz kurzerhand in Tante Schuggis Hühnerstall verlegt: "I ha myni Hüener usegla / wenn i scho hie nid usecha / itz hocki hie elei / aber d Hüener die sy frei".
: LSD-berauschte Hühner sind mit Cadillac und Motorrad unterwegs in "Chicken". Ein Zitat aus einem alten <i>[http://www.u-comix.de/ U-Comix]</i>-Heft gibt den Anlass zu einem englisch-berndeutschen Comic-Strip, der Dürrenmatts Vision vom Gefängnis Schweiz kurzerhand in Tante Schuggis Hühnerstall verlegt: "I ha myni Hüener usegla / wenn i scho hie nid usecha / itz hocki hie elei / aber d Hüener die sy frei".
</blockquote>
 
; Endo Anaconda
: "Der englische Text kommt aus einem Comic-Heft aus den 60er-Jahren. Ich habe eine enge Beziehung zu Hühnern. Ich zerreisse eines pro Woche, gewürzt mit Rosmarin." (<i>Appenzeller Zeitung</i>, 18.12.2000)


Schon im März 1994 hatte Merle Haggard auf seinem Album <i>1994</i> (US: Curb Record 77636) das Lied "Set my chickens free" mit derselben Inspirationsquelle veröffentlicht.
Schon im März 1994 hatte Merle Haggard auf seinem Album <i>1994</i> (US: Curb Record 77636) das Lied "Set my chickens free" mit derselben Inspirationsquelle veröffentlicht.
Zeile 25: Zeile 23:
Und schliesslich hatten die Doors bereits 1967 in Willie Dixons "Back door man" gesungen: "I eat more chicken than any man ever seen, yeah, yeah..."  
Und schliesslich hatten die Doors bereits 1967 in Willie Dixons "Back door man" gesungen: "I eat more chicken than any man ever seen, yeah, yeah..."  


; Endo Anaconda
: "Der englische Text kommt aus einem Comic-Heft aus den 60er-Jahren. Ich habe eine enge Beziehung zu Hühnern. Ich zerreisse eines pro Woche, gewürzt mit Rosmarin." (<i>Appenzeller Zeitung</i>, 18.12.2000)


== Versionen ==


=== 2000 Stiller Has ..:.. "Chicken" Studio-Aufnahme ===
== 2000 Stiller Has "Chicken" Studio-Aufnahme ==
{| class=wikitable width=100%
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
Zeile 44: Zeile 43:
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161200-2 / Phonag ||  
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161200-2 / Phonag ||  
|}
|}
== Text ==
=== 2000 Stiller Has ..:.. "Chicken" Studio-Aufnahme ===
{| width=100%
{| width=100%
|  
|  
<poem>
<poem>
Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee
Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee
7 billion chicken and me
Seven billion chicken and me
One day I say hey hey, let's drop a little LSD
One day I say hey hey, let's drop a little LSD
And I set my chicken free
And I set my chicken free
Zeile 62: Zeile 56:
Chicken in the caulyflower, chicken in the corn
Chicken in the caulyflower, chicken in the corn
Chicken in the kitchen, chicken in the barn
Chicken in the kitchen, chicken in the barn
Chicken driving Cadillacs to Washington, D. C.
Chicken driving Cadillacs to Washington, DC
When I set my chicken free
When I set my chicken free


Zeile 88: Zeile 82:
Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne
Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne
Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne
Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne
I ha myni Hüener usegla, will hie nid use cha
I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha
Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei
Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei


Zeile 98: Zeile 92:
I love chicken curry, I want the chicken back
I love chicken curry, I want the chicken back
I love chicken curry but there's only Schnaps and Späck
I love chicken curry but there's only Schnaps and Späck
</poem>
|}
== 2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Chicken" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> ||
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]] (Schlagzeug, Mundharmonika), [[Schifer Schafer]] (Gitarre)
|}
{| class="wikitable" width=100%
| 2004.04 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Poulet Tour (Live)</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 100404-2 ||
|}
{| width=100%
|
<poem>
U-hu
I ha schlächt tröimt, i ha schlächt tröimt
I ha tröimt i syg vom Presidänt Bush zum Znacht yglade gsy
Es het Truthahn gäh
Blöderwis han i dervo gfrässe
Thank you, Mister President, for bringing the plastic turkey from the Middle West to the Middle East
U-hu
Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee
Seven billion chicken and me
One day I say hey hey, let's drop a little LSD
And I set my chicken free
Well, I set them free
Well, I set them free
Chicken in the caulyflower, chicken in the corn
Chicken in the kitchen and chicken in the barn
And chicken driving Cadillacs to Washington, DC
When I set my chicken free
Well, I set them free
Well, I set them free
[Hühnergegacker]
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken
U-hu
Hüener am Bode u Hüener i der Luft
Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff
Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft
U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt
Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei
Sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei
U es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett
Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?
But I set them free
But I set them free
Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau
Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou
Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach
U wenn e Chare dürefahrt när sy die Hüener flach
Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne
Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne
I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha
Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei
I set them free
I love chicken curry, there's no chicken in the shack
I love chicken curry but the chickens they are weg
I love chicken curry, there is only chicken Dreck
I love chicken curry, I love chicken curry
I love that chicka-chicka-chicken
That chicka-chicka-chicken
Oh Lord, don't let the turkey come over me this night
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Huu-hu
Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken
Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicka-chicken
</poem>
</poem>
|}
|}

Aktuelle Version vom 8. August 2007, 11:51 Uhr

Chicken

ISWC Code T-050.243.680-7
SUISA Titelcode 2997 992 68
Musik Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78)
Text Andreas Flückiger (CAE/IPI 00145.47.88.48)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied erschien erstmals auf dem Album Walliselle (2000) und später in einer Live-Fassung auch auf dem Album Poulet Tour (Live) (2004). Der englische Teil des Lieds stammt angeblich aus einem alten U-Comix, allerdings nach Endos Gedächtnis zitiert... wobei der Pressetext zum Album verspricht:

LSD-berauschte Hühner sind mit Cadillac und Motorrad unterwegs in "Chicken". Ein Zitat aus einem alten U-Comix-Heft gibt den Anlass zu einem englisch-berndeutschen Comic-Strip, der Dürrenmatts Vision vom Gefängnis Schweiz kurzerhand in Tante Schuggis Hühnerstall verlegt: "I ha myni Hüener usegla / wenn i scho hie nid usecha / itz hocki hie elei / aber d Hüener die sy frei".

Schon im März 1994 hatte Merle Haggard auf seinem Album 1994 (US: Curb Record 77636) das Lied "Set my chickens free" mit derselben Inspirationsquelle veröffentlicht.

Und schliesslich hatten die Doors bereits 1967 in Willie Dixons "Back door man" gesungen: "I eat more chicken than any man ever seen, yeah, yeah..."

Endo Anaconda
"Der englische Text kommt aus einem Comic-Heft aus den 60er-Jahren. Ich habe eine enge Beziehung zu Hühnern. Ich zerreisse eines pro Woche, gewürzt mit Rosmarin." (Appenzeller Zeitung, 18.12.2000)


2000 Stiller Has "Chicken" Studio-Aufnahme

Produktion Schifer Schafer, Stiller Has
Aufnahme 2000.08.13/14/27/28 Bern, Restaurant Alte Post ; 2000.09.01-10 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung Bern, Audio Works. - Mischmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill, Schifer Schafer

Für diese Version wurde bei der SUISA zusätzlich Schifer Schafer als Arrangeur eingetragen.

2000 Stiller Has CD Walliselle CH: Sound Service 161200-2 / Phonag

<poem> Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee Seven billion chicken and me One day I say hey hey, let's drop a little LSD And I set my chicken free

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

Chicken in the caulyflower, chicken in the corn Chicken in the kitchen, chicken in the barn Chicken driving Cadillacs to Washington, DC When I set my chicken free

And I set them free, yipee, and I set them free And I set them free, and I set them free

Hüener am Bode u Hüener i der Luft Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt

Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei U sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei Es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou U Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach U wenn e Chare dürefahrt när si die Hüener flach

Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei

And I set them free, and I set them free And I set them free, and I set them free

I want chicken curry but there's no chicken in the shack I want chicken curry but the chicken they are weg I love chicken curry, I want the chicken back I love chicken curry but there's only Schnaps and Späck </poem>


2003.12.21 Stiller Has 04:58 "Chicken" Live-Aufnahme: Rubigen, Mühle Hunziken

Produktion
Aufnahme 2003.12.21 Rubigen, Mühle Hunziken. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill (Schlagzeug, Mundharmonika), Schifer Schafer (Gitarre)
2004.04 Stiller Has CD Poulet Tour (Live) CH: Sound Service 100404-2

<poem> U-hu I ha schlächt tröimt, i ha schlächt tröimt I ha tröimt i syg vom Presidänt Bush zum Znacht yglade gsy Es het Truthahn gäh Blöderwis han i dervo gfrässe Thank you, Mister President, for bringing the plastic turkey from the Middle West to the Middle East U-hu

Was born on a chicken farm near Nashville, Tennessee Seven billion chicken and me One day I say hey hey, let's drop a little LSD And I set my chicken free

Well, I set them free Well, I set them free

Chicken in the caulyflower, chicken in the corn Chicken in the kitchen and chicken in the barn And chicken driving Cadillacs to Washington, DC When I set my chicken free

Well, I set them free Well, I set them free

[Hühnergegacker]

Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken U-hu

Hüener am Bode u Hüener i der Luft Hüener fahre Motorrad u Hüener sy schlächt druff Hüener choufe vo der Stange, Hüener wärde grupft U we sie Fädere hei gla när sy si völlig blutt

Hüener flüge bis zum Mars u chöme nie meh hei Sie pluschtere sich uuf wäg jedem gleiten Ei U es Huen bättet zum Omelett will's nid zum McDonald's wett Wär weiss wo Gott deheimen isch: im Huen oder im Ei?

But I set them free But I set them free

Eier wärde gstämplet, Hüener näh's genau Es bsoffnigs Huen isch Coq au vin, Hüener stöh im Stou Hüener hüenere dasume u gäh enang ufs Dach U wenn e Chare dürefahrt när sy die Hüener flach

Hüener müesse scharre, der ganz Tag sy si dranne Sie rysse sich der Arsch uuf u lande glych ir Pfanne I ha myni Hüener usegla, will i hie nid use cha Itz hock i hie elei, aber d Hüener, die sy frei

I set them free

I love chicken curry, there's no chicken in the shack I love chicken curry but the chickens they are weg I love chicken curry, there is only chicken Dreck I love chicken curry, I love chicken curry I love that chicka-chicka-chicken That chicka-chicka-chicken Oh Lord, don't let the turkey come over me this night Oh Lord, oh Lord Oh Lord, oh Lord

Huu-hu Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken Chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicken, chicka-chicka-chicka-chicken </poem>