song "I holedioo" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ugugu
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Die Seite wurde neu angelegt: <!-- I HOLEDIOO 2857 359 20 T-050.188.882-9 Untertitel TOD HOLEDIO Bezugsberechtigte RO: Name: IP-Name Nr.: C BALTS NILL 00137 04 78 78 A ANACONDA ENDO 0022...)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<!--
__TOC__
I HOLEDIOO 
= I holedioo =


2857 359 20
{| class=wikitable width=100%
T-050.188.882-9
| <b>ISWC Code</b>      || T-050.188.882-9
|-
| <b>SUISA Titelcode</b> || 2857 359 20
|-
| <b>Alternativtitel</b> || Holedio ; Tod
|-
| <b>Musik</b>          || [[Balts Nill]] (CAE/IPI 00137.04.78.78)
|-
| <b>Text</b>            || [[Endo Anaconda]] (CAE/IPI 00223.49.62.76)
|-
| <b>Herausgeber</b>    ||
|}


Untertitel
Dieses [[Stiller Has]]-Lied entstand bereits 1998 und wurde seit September 1998 auch an Konzerten gespielt. Die Textfassung des Lieds war dann schon im Band <i>Hasentexte</i> (1999) enthalten, noch bevor das Lied schliesslich auf dem Album <i>Walliselle</i> (2000) erstmals auf einem Tonträger erschien. Die Jodelpassagen nehmen live allerdings zuweilen beängstigende Formen an, sodass das Lied auch als "Todesjodel" bekannt ist...
TOD
 
HOLEDIO
 
Bezugsberechtigte
== 1999 Endo Anaconda "Holedio" Textfassung ==
RO: Name: IP-Name Nr.:
<small>aus dem Buch <i>Hasentexte</i> (1999)</small>
C BALTS NILL 00137 04 78 78
{| width=100%
A ANACONDA ENDO 00223 49 62 76
| <poem>
Interpreten
Einisch bin i der Aare naa
STILLER-HAS
Ha nümme wölle läbe
Allgemeine Informationen
Ha nes brochnigs Härz gha
Entstehungsjahr: 1998
Im ne Novämberräge
Dauer (Total): 5' 27''
I ha mi totegrau gfüehlt
Besetzung
Ha eifach wölle ga
POPGRUPPE
U d Aare hätt mi furtgspüelt
-->
Wär nid der Fährimaa
Wo seit:
 
I holedi holedi holedi oo
 
Dä Typ dä isch brandmager gsy
Fasch nume Hut u Chnoche
I ha ne gfragt: Hesch niemer meh
Wo Dir chli guet tuet choche?
Aber är het mit syre Sichle gstichlet
"Grüessgott i bi der Tod"
Das het mi fasch ds Tod erchlüpft
Will gäge Tod het me ke Brot
 
I hole di...
 
Warum är mi tüeg rette
Hani vonem welle wüsse
Will i nid uf der Liischte syg
U nid wägem schlächte Gwüsse
Ob ig em nid es Zigi heig
Obschon s extrem tüeg schade
Ihm miech das nüt u Rouch
Syg guet gäg d Made
 
I hole di...
 
Är het so todtruurig gluegt
Dä armi Chnochemaa
Ja früecher heig me no Respäkt gha
Aber hütt wöll ne niemer meh ha
Är läbi vom Sozialamt
U als Tod heig är nüt z lache
Will die won är wett näh
Die wärdi uralt wäg dene neue siebe Sache
 
Aber i hole se scho...
 
Zum Glück läbeni immer no
Todglücklech, zäi u wild
I bi em Tod toddankbar
U gseh immer no das Bild
Dä armi Tod im Toteboot
No lang het är mir gwunke
U we hütt no niemer gstorben isch
Isch är bestimmt ertrunke
U seit
 
I hole di o
</poem>
|}
 
 
== 2000 Stiller Has "Holedio" Studio-Aufnahme ==
{| class=wikitable width=100%
| <b>Produktion</b> || [[Schifer Schafer]], [[Stiller Has]]
|-
| <b>Aufnahme</b>  || 2000.08.13,14,27,28 Bern, Restaurant Alte Post ; 2000.09.01-10 2000 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Abmischung</b> || Bern, Audio Works. - Tonmeister: Adriano Tosetto
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Endo Anaconda]] (Gesang), [[Balts Nill]], [[Schifer Schafer]]
|}
{| class="wikitable" width=100%
| 2000 || [[Stiller Has]] || CD || <b>Walliselle</b> || [[Image:country_ch.gif]] CH: [[Sound Service]] 161000-2 / [[Phonag]] || gelistet als "Holedio"
|}
{| width=100%
| <poem>
Einisch bin i der Aare naa
Ha nümme wölle läbe
I ha nes brochnigs Härz gha
Im ne Novämberräge
I ha mi totegrau gfüehlt
Ha eifach wölle ga
U d Aare hätt mi furtgspüelt
Wär nid der Fährimaa
Wo seit:
 
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
I holedi oo
 
Dä Typ dä isch brandmager gsy
Fasch nume Hut u Chnoche
I ha ne gfragt: "Hesch niemer meh
Wo der chli guet tuet choche?"
Aber är het mit ere Sichle gstichlet
"Grüessgott, i bi der Tod!"
U das het mi fasch ds Tod verchlüpft
Will gäge Tod het me ke Brot
U är singt:
 
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
I holedi oo
Jo jo
I holedi oo
 
Warum är mi tüeg rette
Hani vonem welle wüsse
Will i nid uf der Liischte syg
U nid öppe wägem schlächte Gwüsse
Ob ig em nid es Zigi heig
E Marlboro oder eso
Obwohl s extrem tüeg schade
Ihm miech das nüt
Är sygi eh scho tot u Rouch
Syg guet gäg d Made
 
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo
Diri a di ria diri a di ria diri a di ria hoo
I holediooooooo! I hole di o
Jololo jolololo
Jololo...
I holedio i holedi holedi o
U di holi o u di holi o u di holi o jo jololo...
I hole di o
I hole di o
 
Är het so himutruurig gluegt
Dä armi Chnochemaa
Früecher heig me aube no Respäkt gha
Aber hütt wöll ne ja niemer meh ha
Är läbi vom Sozialamt, he
Als Tod heig är nüt z lache
U die won är wett näh
Die wärde uralt wäg dene neue siebe Sache
Är singt:
 
I hole se scho i hole se scho i holese holese scho
I hole se scho, i hole se scho
Jo jo
Diri a di ria hoo!
 
Zum Glück läbeni immer no
Todglücklech, zäi u wild
U i bi em Tod so dankbar
U gseh immer no das Bild
Vo däm arme Tod im Toteboot
Är het mir so lang no gwunke
U we hütt no niemer gstorben isch
När isch är bestimmt ertrunke
U singt:
 
Diri a di ria diri a di ria hoo!
Jolololo...
I holedi holedi ooooo, i hole di oo
Jolololo...
Jolololo...
I holedi holedi oo, i holedi holedi ooo
I holedi holedi oo
Iiii holedi oo
Iiii holedi oo
I holedi holedi holedi hololo...
I holedi oo
Iiii holedi oo
I hole di o
</poem>
|}

Aktuelle Version vom 5. August 2007, 11:24 Uhr

I holedioo

ISWC Code T-050.188.882-9
SUISA Titelcode 2857 359 20
Alternativtitel Holedio ; Tod
Musik Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78)
Text Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied entstand bereits 1998 und wurde seit September 1998 auch an Konzerten gespielt. Die Textfassung des Lieds war dann schon im Band Hasentexte (1999) enthalten, noch bevor das Lied schliesslich auf dem Album Walliselle (2000) erstmals auf einem Tonträger erschien. Die Jodelpassagen nehmen live allerdings zuweilen beängstigende Formen an, sodass das Lied auch als "Todesjodel" bekannt ist...


1999 Endo Anaconda "Holedio" Textfassung

aus dem Buch Hasentexte (1999)

<poem>

Einisch bin i der Aare naa Ha nümme wölle läbe Ha nes brochnigs Härz gha Im ne Novämberräge I ha mi totegrau gfüehlt Ha eifach wölle ga U d Aare hätt mi furtgspüelt Wär nid der Fährimaa Wo seit:

I holedi holedi holedi oo

Dä Typ dä isch brandmager gsy Fasch nume Hut u Chnoche I ha ne gfragt: Hesch niemer meh Wo Dir chli guet tuet choche? Aber är het mit syre Sichle gstichlet "Grüessgott i bi der Tod" Das het mi fasch ds Tod erchlüpft Will gäge Tod het me ke Brot

I hole di...

Warum är mi tüeg rette Hani vonem welle wüsse Will i nid uf der Liischte syg U nid wägem schlächte Gwüsse Ob ig em nid es Zigi heig Obschon s extrem tüeg schade Ihm miech das nüt u Rouch Syg guet gäg d Made

I hole di...

Är het so todtruurig gluegt Dä armi Chnochemaa Ja früecher heig me no Respäkt gha Aber hütt wöll ne niemer meh ha Är läbi vom Sozialamt U als Tod heig är nüt z lache Will die won är wett näh Die wärdi uralt wäg dene neue siebe Sache

Aber i hole se scho...

Zum Glück läbeni immer no Todglücklech, zäi u wild I bi em Tod toddankbar U gseh immer no das Bild Dä armi Tod im Toteboot No lang het är mir gwunke U we hütt no niemer gstorben isch Isch är bestimmt ertrunke U seit

I hole di o </poem>


2000 Stiller Has "Holedio" Studio-Aufnahme

Produktion Schifer Schafer, Stiller Has
Aufnahme 2000.08.13,14,27,28 Bern, Restaurant Alte Post ; 2000.09.01-10 2000 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung Bern, Audio Works. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Balts Nill, Schifer Schafer
2000 Stiller Has CD Walliselle CH: Sound Service 161000-2 / Phonag gelistet als "Holedio"
<poem>

Einisch bin i der Aare naa Ha nümme wölle läbe I ha nes brochnigs Härz gha Im ne Novämberräge I ha mi totegrau gfüehlt Ha eifach wölle ga U d Aare hätt mi furtgspüelt Wär nid der Fährimaa Wo seit:

I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo I holedi oo

Dä Typ dä isch brandmager gsy Fasch nume Hut u Chnoche I ha ne gfragt: "Hesch niemer meh Wo der chli guet tuet choche?" Aber är het mit ere Sichle gstichlet "Grüessgott, i bi der Tod!" U das het mi fasch ds Tod verchlüpft Will gäge Tod het me ke Brot U är singt:

I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo I holedi oo Jo jo I holedi oo

Warum är mi tüeg rette Hani vonem welle wüsse Will i nid uf der Liischte syg U nid öppe wägem schlächte Gwüsse Ob ig em nid es Zigi heig E Marlboro oder eso Obwohl s extrem tüeg schade Ihm miech das nüt Är sygi eh scho tot u Rouch Syg guet gäg d Made

I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo I holedi holedi holedi holedi holedi holedi oo Diri a di ria diri a di ria diri a di ria hoo I holediooooooo! I hole di o Jololo jolololo Jololo... I holedio i holedi holedi o U di holi o u di holi o u di holi o jo jololo... I hole di o I hole di o

Är het so himutruurig gluegt Dä armi Chnochemaa Früecher heig me aube no Respäkt gha Aber hütt wöll ne ja niemer meh ha Är läbi vom Sozialamt, he Als Tod heig är nüt z lache U die won är wett näh Die wärde uralt wäg dene neue siebe Sache Är singt:

I hole se scho i hole se scho i holese holese scho I hole se scho, i hole se scho Jo jo Diri a di ria hoo!

Zum Glück läbeni immer no Todglücklech, zäi u wild U i bi em Tod so dankbar U gseh immer no das Bild Vo däm arme Tod im Toteboot Är het mir so lang no gwunke U we hütt no niemer gstorben isch När isch är bestimmt ertrunke U singt:

Diri a di ria diri a di ria hoo! Jolololo... I holedi holedi ooooo, i hole di oo Jolololo... Jolololo... I holedi holedi oo, i holedi holedi ooo I holedi holedi oo Iiii holedi oo Iiii holedi oo I holedi holedi holedi hololo... I holedi oo Iiii holedi oo I hole di o </poem>