song "Pirat" (Andreas Flückiger, René Schafer)

Aus Ugugu
Wechseln zu: Navigation, Suche

Pirat

ISWC Code T-050.416.608-8
SUISA Titelcode 3714 255 70
Musik Schifer Schafer (CAE/IPI 00086.17.53.56)
Text Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied wurde bei der SUISA mit dem Entstehungsjahr 2005 registriert und erschien erstmals auf dem Album Geisterbahn (2006).

Fankhaus gehört zur Gemeinde Trub (im Emmental) und ist die höchstgelegene Haltestelle, welche ganzjährig vom Postauto angefahren wird, allerdings nur einige Male pro Tag.

Versionen

2005 oder 2006 Stiller Has 02:50 "Pirat" Studio-Aufnahme

Produktion Stiller Has
Aufnahme 2005.12 Worb, Studio 2. - 2006.01 Bern, Backyard Studio. - Tonmeister: Adriano Tosetto
Abmischung 2006 Winterthur, Hardstudios. - Mischmeister: Ron Kurz
Musiker Endo Anaconda (Gesang), Samuel Jungen, Schifer Schafer, Martin Silfverberg (Schlagzeug)

Für diese Fassung wurden bei der SUISA zusätzlich Samuel Jungen (CAE/IPI 00131.84.49.81) und Martin Silfverberg (CAE/IPI 00144.65.42.76) als Arrangeure eingetragen.

2006.03 Stiller Has CD Geisterbahn country ch.gif CH: Sound Service 250306-2


Text

2005 oder 2006 Stiller Has 02:50 "Pirat" Studio-Aufnahme

<poem>

Binere Nordmeerfahrt, da han i myni Hand verlore Si hanget gäng no dürr ir Takelage U sit dr Bering-See han i ke Nase meh U statt füf Finger a der Hand han i nume no e Hake

I ha Matrose am Mascht, am lingge Oug da bin i blind I bi zwar lädiert, aber chrüze gäge Wind Jede andere wär tot, aber i sägle mit mym Boot Pirat sy isch e Zueschtand vo der Seel

D Chopfjeger z Borneo hei afe d Ohre gno Aber mys Schiff isch wieder flott, i lose nume was i wott Vom beschte Bitz het z Schanghai dr Hai dr Spitz abbisse I ha sie heigno u bi hingrisse gsi

I ha Matrose am Mascht, am lingge Oug da bin i blind I bi zwar lädiert, aber chrüze gäge Wind Jede andere wär tot, aber i sägle mit mym Boot Pirat sy isch e Zueschtand vo der Seel

U mängisch wünsch i mir, i wäri Lokiführer worde Oder Psychiater oder Bürolischt U müesst nüm seechrank i grüeni Wälletäler starre I däm schöne Ämmital wie ne gschtrandete Korsar

Me het mi gfasst, uf ne Kanone bunde Has überläbt, schwär verletzt Dür ds Loch im Ranze pfiift e chalte Wind I brate schwarzi Chatze, singe bösi Lieder U gseh chrank us, mit dir im Fankhuus

Myni Zäng di sy us Gold u my Scheiche isch us Holz Ja, ja für di isch immer schön, aber ig gschpüre dr Föhn Vo Schanghai nach Schangnau über d Höger immer wyter I bi nüt nume e bittere Geischterwälleryter

I mym Oug steckt e Patrone, i bade blutt i de Dublone I bi zwar lädiert, aber chrüze gäge Wwind Jede angere wär tot, aber i sägle mit mym Boot Pirat sy isch e Zueschtand vo der Seel Pirat sy isch e Zueschtand vo der Seel Pirat sy isch e Zueschtand vo der Seel </poem>