song "Moudi" (Ueli Balsiger, Andreas Flückiger)

Aus Ugugu
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Moudi

ISWC Code T-050.027.545-5
SUISA Titelcode 5131 976 63
Alternativtitel I han a Maudi
Musik Ueli Balsiger (CAE/IPI 00137.04.77.80), Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78)
Text Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76)
Herausgeber

Dieses Stiller Has-Lied erschien erstmals auf dem nach ihm benannten Album Moudi (1996) und noch im selben Jahr auch in einer Konzertfassung aus dem Chrämerhus in Langenthal auf dem Album Live auf Moudi Tour (1996).

Nach der Elegie auf den Ferdinand von Mani Matter ("Der Ferdinand isch gstrobe", 1966) ein weiteres Berner Lied über einen Kater, der diesmal Mao heisst... Wie es so schön im "Pommelschwanz" von Endo Anacondas Buch Hasentexte heisst:

Moudi ist berndeutsch für Kater, männliche Katze. Hier angewendet als "einen Kater haben" (verkatert sein), was unüblich und eigenwillig ist, weil dafür auch in den Schweizer Idiomen das Wort "Kater" eingesetzt wird.

Besonders Kult ist natürlich Endos jeweiliger Schluss-Rap, den Endo mit den Worten zu beginnen pflegt: "I ha ne Moudi, i hane scho mängisch wölle töte" - alles hat er versucht: Mässer, Bieli, Jüres Chare (füre u zrügg) - bekanntlich nützt es alles nichts, weil sein Moudi nicht bloss sieben Leben sondern deren siebzig besitzt. Eine gewisse Brutalisierung des Lieds durch Herrn Anaconda lässt sich nicht abstreiten: zunehmend kamen auch Flex und Motorsäge zum Einsatz, später sogar ein Fön in der Badewanne ("wil s wichtigste im Läbe isch Fön!"). Schliesslich wurde eines klar: bei dieser Katze kann's nur über's Fressen laufen, also fertig Happy Cat. Fertig Kitekat. Sheba! (anfangs noch mit Meta-Tabletten versetzt) Ja, Sheba, lecker lecker - BLACK AND DECKER! - Der Erfolg der Methode ist weiterhin ungewiss. Seit 1999 hiess es nämlich, der Moudi habe aufgehört zu saufen, dafür kiffe er den ganzen Tag! Das führte zum "Feng Shui-Rap" (siehe Textversion weiter unten), den ich am 5. November 1999 frecherweise in Basel mit einem lausigen Diktaphon aufgezeichnet habe. In Olten beispielsweise hatte der Moudi aber noch weitaus mehr zu maulen... Ende Jahr versuchte es Endo dann - hodl di hodli - sogar mit einer Kastration zur Charakterverbesserung, was aber nur zu drei Wochen Unfall führte ("Er het sich gwehrt wie ne Mohre!"), und natürlich zahlt die SUVA mal wieder nicht.

Inzwischen aber geht der Moudi nicht nur nach "Walliselle" und kommt mit krummen Bei wieder hei, sondern ist piff paff puff auch noch duss! Kein Wunder träumt er nun gar schon von Wallisellen! ("Troum") Früher behauptete Endo übrigens auch, in "Walliselle, da gits nur Bordelle" und das würde dann doch immerhin die krummen Beine erklären, nicht wahr...

Eine A-cappella-Fassung des "Moudi" wurde 2002 von den Little Big Men (unter Beteiligung von Endo Anaconda) auf ihrem Album XL veröffentlicht.


1996 Stiller Has "Moudi" Studio-Aufnahme

Produktion
Aufnahme
Musiker Endo Anaconda (Gesang), (Gitarre), (Tasteninstrumente), Mich Gerber (Kontrabass), (Schlagzeug)

Für diese Fassung wurden Frank Gerber (CAE/IPI 00137.85.43.53) und Michael Gerber (CAE/IPI 00144.66.62.66) bei der SUISA zusätzlich als Arrangeure eingetragen.

1996 Stiller Has CD Moudi country ch.gif CH: Sound Service 300396-2
1996 Stiller Has CD single Summer country ch.gif CH: Sound Service CD 290296-2
1999 verschiedene Interpreten CD Swiss Kult Hits Vol. 1 (1970-1996) country ch.gif CH: CSR Records CSR 91802
1999 verschiedene Interpreten Filmsoundtrack Grosse Gefühle country ch.gif CH: Fama Film
<poem>

I ha ne Moudi, du mir geits nid so guet I ha ne Moudi, bitte lue nid so lut I ha ne Moudi, das heisst dä Moudi dä het mi Bi de erste Sunnestrahle scho ds Graf Dracula-Syndrom Ohh, i ha ne Moudi, u dä Moudi, dä heisst Mao I ha ne Moudi, u dä Moudi isch mys Tao I ha ne Moudi, u dä isch es gfährlechs Tier Dä isch gfährlech wie ne schwarze Panther, aber tröi isch är derfür

Mach i am Morge d Ougen uuf När hockt der Moudi, der Mao, o scho da U hänkt sech mir i myni bluetige Wade Bis i mit ihm i nächste Spunte ga Vier roti Rose für e Mao, aber schnao Vier roti Rose für mi Vier roti Rose uf mys Tao Vier roti Rose für e Mao

U we mi der Tod i Äcke bysst När het dä Ouge wie der Mao Är giesst mir no vier roti Rose i mys Grab Bevor er z letschtemal druf schiisst Miao!

I ha ne Moudi, mou mou Mou mou, du I ha ne Moudi, du I ha ne Moudi, dä isch emal es chlyses Büssi gsii Flouschig, härzig, soutumm, aber chly Itz het dä Souhung alli Vögel gfrässe U feiss hockt är am Fänschterbänkli Als nächstes frisst er mi Angeri Chatze würde Whiskas nä I ha ne Moudi, däm muesch bständig Whisky gä Angeri Giele, die hei wunderschöni Chätzli Warum muess i ne Souhung wie der Mao ha

Ää, vier roti Rose für e Mao, aber schnäll Vier roti Rose für mi Vier roti Rose uf mys Tao Vier roti Rose, vier roti Rose

Babadu... Schigingeli-gingeli...

I ha ne Moudi, du I ha ne Moudi I ha ne Moudi

I'm not a fat man I'm not Scat Man I'm not Batman I'm Katzman

Dudwidaa

Vier roti Rose für e Mao, aber schnäll Vier roti Rose für mi Vier roti Rose uf mys Tao Vier roti Rose für e Mao I ha ne Moudi, i hane scho mängisch wölle töte Mit em Mässer, mit em Bieli, mit em Chare Füre, zrügg, füre, zrügg S het alls zäme nüt gnützt Will normali Chatze die hei siebe Läbe I ha ne Moudi, dä het siebezg Miao! Miao! I ha ne Moudi </poem>


1996 Stiller Has "Moudi" Live-Aufnahme

Produktion
Aufnahme
Musiker Endo Anaconda (Gesang)
1996 Stiller Has CD Live auf Moudi Tour country ch.gif CH: Sound Service 310896-2
<poem>

Zum Bischpil dr Bangerter, dr Bangerter... dr Betribigsbeamt Bangerter, dä isch jahrelang cho. All Jahr isch dä choo. Mit de Stüüre isch är all Jahr cho. Är het gseit: "Grüessech, Herr Flückiger!" När hani gseit: "Grüessech, Herr Bangerter!" När hani gseit: "Herr Bangerter, wöit der es Tee?" - "Ja, i hätt gärn es Tee, aber ohni Zucker!" När het der Bangerter gseit: "Ja. Aber eh... müesst eifach hie ungerschrybe, heit eh nüt." - "Merci, Herr Bangerter. Widerluege, Herr Bangerter!" Äbe, das mueme o bedänke.

I hanech geschter nid chönne uftue, Bangerter Wiu i bi vorgeschter chli verhanget, Bangerter Aber i chas ja o hüt ungerschrybe oder i chas ja morn no ungerschrybe Oder i chönnt ja no ufs Büro cho, Herr Bangerter I lahn ech nie, nie, nie wieder la hange, Herr Bangerter

I ha ne Moudi I ha ne Moudi, bitte lue nid so lut I ha ne Moudi, du, mir geits nid so guet I ha ne Moudi, das heisst dä Moudi dä het mi Scho bi de erste Sunnestrahle ds Graf Dracula-Syndrom Ohh... I ha ne Moudi, u dä Moudi, dä heisst Mao I ha ne Moudi, u dä Moudi isch mys Tao I ha ne Moudi, u dä isch es gfährlechs Tier Dä isch gfährlech wie ne schwarze Panther, aber tröi isch är derfür

Mach i am Morge d Ougen uuf När hockt der Moudi, der Mao, o scho da U hänkt sech mir i myni bluetige Wadene - aauh! Bis i mitem i nächste Spunte ga Vier roti Rose für e Mao, aber schnäll Vier roti Rose für mi Vier roti Rose uf mys Tao, ja, i zahle ja, Fräne Vier roti Rose, vier roti Rose - au

U we mi der Tod i Äcke bysst... När giesst der Mao mir no vier roti Rose i mys Grab Bevor er z letschtemal druf schiisst, dä Souhung - miaooo!

I ha ne Moudi, dä isch emal es chlyses Büsi gsii Härzig, soutumm, lieb, aber chly Itz het dä Souhung alli Vögel gfrässe U feiss hockt är am Fänschterbänkli Als nächstes frisst er mi Angeri Chatze würde Whiskas nä I ha ne Moudi, däm muesch bständig Whisky gä Angeri Giele, die hei wunderschöni Chätzli Warum muess i ne Souhung wie der Moudi ha

Vier roti Rose für e Mao, aber schnäll Vier roti Rose für mi Vier roti Rose uf mys Tao Vier roti Rose für e Mao

Schududelju dudelju dudelju dudelju... Dischingeli schingeli schingeli... I ha ne Moudi, du - ooh Schududelju dudelju dudelju... Balopam bwibi dwida...

I'm not Batman I'm not Fatman I'm not Scat Man I'm Katzman! Bo bo bo bo bo bo... Schududeldi...

I ha ne Moudi, i hane scho mängisch wölle töte, du Mit em Mässer, mit em Bieli, mit em Chare Füre, zrügg. Füre, zrügg. Füre, zrügg. Füre, zrügg, füre, zrügg füre zrügg füre zrügg! S het alls zäme nüt gnützt Will normali Chatze die hei siebe Läbe I ha ne Moudi, dä het siebezg I ha ne Moudi I ha ne Moudi, mou mou, I ha ne Moudi I ha ne Mou-Mou-Mou-Mou-Mou-Mou-Mou-Mou-Mou I ha ne Moudi I ha ne Moudi I ha ne Mouuuuuuuuuu - udi Miao!

Es het ja o no chli liechters... Nimm doch zum Bischpil es paar vo dene herrliche [...]! Es het Rindfleischsalat, es het Ochsemuulsalat, es het Cervelatsalat. Es het o no, für die wo no wei - was hets no, Balts? Loooooouch-Chueche! </poem>


1999.11.05 Stiller Has "Moudi" Live-Aufnahme: Basel, Messehalle

Transkribiert nach einer privaten Dikatphonaufnahme. Endo Anaconda kündigte den "Moudi" mit folgenden Worten an: "Er suffet kei Tropfe, derfür kiffet er der ganz Tag!" Der Schluss-Rap sah dann so aus:

<poem>

... mitem Bieli, mitem Seili, mit der Flex, mit der Motorsagi Mit em Fön in der Badwanne, wil s wichtigste im Läbe isch Fön Da hesch chli Fön! S het alls zäme nüt gnützt När hani gwüsst, dr Jüre het doch e Chare Hamer dänkt, hani gseit zum Jüre Chasch nid mit dim Chare chli fürefahre No chli füre u zrügg u füre u zrügg u füre u zrügg u füre u zrügg u füre u zrügg S het alls zäme nüt gnützt Wil normali Chatze die hei siebe Läbe, i ha ne Moudi dä het siebezg Da hani gwüsst, bi däre Chatz chas nume übers Frässe loufe Fertig! Gang jetz i dis Chörbli, fertig! Der ganz Tag kiffe da, näbe dir wird me ja no zum Passivkiffer! Fertig! [Moudi spricht:] Hünd folge, d Chatze nid! I ha gseit du gahsch jetz i dis Chörbli! I has für tüürs Gäld hani das la nach Feng Shui-Kriterie lo uskleide Chörbli! Fertig! I ha der öppis feins! Fertig Happy Cat, fertig Kitekat - Sheba! Mmh! Sheb sheba pm bwiuda mpupa dapmda dwiudu dada [usw.] Lecker lecker, mmh! Lecker lecker, Sheba! Mmh Lecker lecker, jajajajajaja Schmatzi schmatzi, lecker lecker BLACK AND DECKER!!! D SUVA zahlt nüt, d SUVA zahlt nüt D SUVA zahlt nüt, d SUVA zahlt nüt D SUVA zahlt nüt, d SUVA zahlt nüt U i ha ne Moudi Mou mou mou mou, I ha ne Moudi, du Miaooooo! I ha ne Moudi Miaooo! </poem>

2002 Little Big Men 04:23 "Moudi" Studio-Aufnahme

Produktion Schmidi Schmidhauser
Aufnahme
Musiker Endo Anaconda (Gesang), David Bruehlmann (Chor), Joakim Maeder (Chor), Jack Minnig (Chor), Konrad Rohrer (Chor), Beat Rufi (Chor), Markus Wiesmann (Chor)

Für diese Coverversion wurde bei der SUISA ein neuer Eintrag mit dem Titelcode 3219 331 90 gemacht. Im Gegensatz zur Originalfassung wurden hier als Musikkomponisten Balts Nill (CAE/IPI 00137.04.78.78) und Andreas Flückiger (CAE/IPI 00145.47.88.48) sowie als Textautor Endo Anaconda (CAE/IPI 00223.49.62.76) eingetragen. Zusätzlich als Arrangeure registriert wurden David Bruehlmann (CAE/IPI 00184.11.78.68), Joakim Maeder (CAE/IPI 00413.06.47.95), Jack Minnig (CAE/IPI 00131.37.00.23), Konrad Rohrer (CAE/IPI 00421.11.20.34), Beat Rufi (CAE/IPI 00903.81.67.36) und Markus Wiesmann (CAE/IPI 00424.24.20.00), die sämtlich den Chor bildeten, der Endo Anaconda auf dieser Acappella-Fassung unterstützte.

2002 Little Big Men CD XL country ch.gif CH: Sound Service 30602-2